Ads
related to: concordancia biblicas en linea espanol inglesEasy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- VBS
Free Shipping on VBS Kits
RBP, Cokesbury, Lifeway and more
- Sunday School Curriculum
Sunday School Lessons and
Ministry Curriculum
- Homeschool
Math, Language Arts, Science, Bible
History, Logic, Spelling, Geography
- Bibles
Read the Bible in a deeper
way to understand God's Word
- VBS
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna. The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina .
Traducción en lenguaje actual (TLA), 2003. Reina Valera Gómez 2004 Publicada por Iglesia Bautista Libertad. Biblia la Palabra de Dios para Todos (PDT), 2005. Nueva Biblia de las Américas (NBLA), published by the Lockman Foundation, 2005. Formerly known as Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH), Nueva Biblia de los Hispanos (NBH), y Nueva ...
List of incomplete Bibles Bible Translated sections English variant Date Source Notes Aldhelm: Psalms (existence disputed) Old English: Late 7th or early 8th century
James Strong (1822–1894). The Exhaustive Concordance of the Bible, [n 1] generally known as Strong's Concordance, is a Bible concordance, an index of every word in the King James Version (KJV), constructed under the direction of American theologian James Strong.
A sample page from Biblia Hebraica Stuttgartensia (Genesis 1,1-16a).. The Biblia Hebraica Stuttgartensia, abbreviated as BHS or rarely BH 4, is an edition of the Masoretic Text of the Hebrew Bible as preserved in the Leningrad Codex, and supplemented by masoretic and text-critical notes.
There are no known complete translations from early in this period, when Middle English emerged after Anglo-Norman replaced Old English (Anglo-Saxon and Anglo-Danish) as the aristocratic and secular court languages (1066), with Latin still the religious, diplomatic, scientific and ecclesiastical court language, and with parts of the country still speaking Cornish, and perhaps Cumbric.
This article about translation of the Bible is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.
A sample page from Biblia Hebraica Quinta (Deuteronomy 1:1–11).Note the newly implemented and fully collated Masorah magna between the main text and the critical apparatus.