Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cantonese was the dominant Chinese language of the Chinese Australian community from the time the first ethnic Chinese settlers arrived in the 1850s until the mid-2000s, when a heavy increase in immigration from Mandarin-speakers largely from mainland China led to Mandarin surpassing Cantonese as the dominant Chinese dialect spoken. Cantonese ...
As special administrative regions of China, both Hong Kong and Macau list the ambiguous "Chinese" as one of their official languages, although in practice, the regionally spoken Cantonese dialect is used by the government as the official variant of Chinese rather than Mandarin as on the mainland. Cantonese is also highly influential in the ...
Mandarin Chinese is the most popular dialect, and is used as a lingua franca across China. Linguists classify these varieties as the Sinitic branch of the Sino-Tibetan language family . Within this broad classification, there are between seven and fourteen dialect groups, depending on the classification.
我 wǒ I 给 gěi give 你 nǐ you 一本 yìběn a 书 shū book [我給你一本書] 我 给 你 一本 书 wǒ gěi nǐ yìběn shū I give you a book In southern dialects, as well as many southwestern and Lower Yangtze dialects, the objects occur in the reverse order. Most varieties of Chinese use post-verbal particles to indicate aspect, but the particles used vary. Most Mandarin ...
Chinese, including Mandarin and Cantonese among other varieties, is the third most-spoken language in the United States, and is mostly spoken within Chinese-American populations and by immigrants or the descendants of immigrants, especially in California and New York. [6]
Scholars say it is closer to ancient Chinese than Mandarin is — a Tang Dynasty poem would sound more like the original if read in Cantonese. The two languages share a common writing system.
Because of its tradition of usage in music, cinema, literature and newspapers, this form of Cantonese is a cultural mark of identity that distinguishes Cantonese people from speakers of other varieties of Chinese, whose languages are prohibited to have strong influences under China's Standard Mandarin policy.
Similarly, in Mandarin dialects the Middle Chinese final /m/ has merged with /n/, but the distinction is maintained in southern varieties of Chinese such as Hakka, Min and Yue. [43] For example, Cantonese has 譚 ; taahm and 壇 ; tàahn versus Mandarin tán , 鹽 ; yìhm and 言 ; yìhn versus Mandarin yán , 添 ; tìm and 天 ; tìn versus ...