Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Ode to the Motherland" [1] (simplified Chinese: 歌 唱 祖 国; traditional Chinese: 歌 唱 祖 國; pinyin: Gēchàng Zǔguó) is a patriotic song of the People's Republic of China, written and music composed by Wang Shen [2] (王 莘; Wáng Shēn; 26 October 1918–October 15, 2007) during the period immediately after the founding of the ...
Canaan Hymns or Songs of Canaan (Chinese: 迦南诗选; pinyin: Jiānán Shīxuǎn [1] [2]) is a collection of Chinese hymns composed by Lü Xiaomin, beginning in 1990. [3] [4] Lü Xiaomin is a daughter of peasants of the Hui minority born in 1970, [5] who converted to Christianity. [3]
In addition to the songs from Europe and the Americas, special effort was made to collect the songs written by the Chinese people, such as those from Wang Weifan, T. C. Chao, and Lin Shengben. It was printed by Amity Printing Co. and published by China Christian Council. "The English-Chinese Bilingual New Hymnal" was later published in 1998. [1]
Christian Literature Society for China (1912). The China Mission Year Book. Shanghai: Christian Literature Society for China. Hsieh, Fang-Lan (2009). A History of Chinese Christian Hymnody: From Its Missionary Origins to Contemporary Indigenous Productions. Lewiston N.Y.: Edwin Mellen Press. ISBN 9780773438163.
Diagram 1 The Type of Hymns in Different Versions of HUP [1] [3]. To ensure that HUP1936 was a Chinese hymnal, the hymnal committee, led by Timothy Ting-Fang Liu (1891–1947, (劉廷芳), the dean of the school of religious studies at Yenching University, requested that HUP1936 should contain at least 10% of Chinese tunes.
"Loyalty to the Country" (simplified Chinese: 精忠报国; traditional Chinese: 精忠報國; pinyin: Jīngzhōng bàoguó) is a Chinese patriotic song paying tribute to the Han general Yue Fei, a popular Chinese folk hero. The name of the song refers to a phrase tattooed on the back of Yue Fei, and a mantra with which he is commonly identified.
The Anti-Communist and Anti-Russian Aggression Song (Chinese: 反共抗俄歌; Wade–Giles: fan 3 kung 4 kʻang 4 o 2 ko 1; lit. 'anti-communist and resistance to Russians song'), also known as Fighting Communism and Rebuilding the Nation (Chinese: 反共復國歌; Wade–Giles: fan 3 kung 4 fu 4 kuo 2 ko 1; lit. 'anti-communist and national restoration song') is a Chinese anti-communist and ...
The song was widely used by the Chinese government in turn-of-the-century official events, [16] but became censored [19] after the 2011 Chinese pro-democracy protests, also called the Jasmine ("Mo li hua") Revolution, [21] which used the song as a deniable and hard-to-block way of expressing support for democracy.