Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song was penned in "South African creole English", [3] the vernacular of young, English-speaking South Africans, with liberal sprinklings of Afrikaans words and phrases. The language was that of Taylor's students, to whom he taught Latin in the southern suburbs of Johannesburg. The lyrics are full of references to places, brands and ...
This is a list of notable singers who have performed in the Afrikaans language. Solo artists are alphabetised by their stage name or surname—whichever is more common. Choirs that sing in Afrikaans are also included in the list, but other music groups are listed in the "Music groups" section below.
Pages in category "Songs in Afrikaans" The following 5 pages are in this category, out of 5 total. This list may not reflect recent changes. D. Daar kom die Alibama;
Laurika Rauch, OIB (born 1 November 1950 in Cape Town) is a South African singer who performs in both Afrikaans and English. She had a hit single in 1979 with Kinders van die Wind (Children of the Wind), written by Koos du Plessis. The song featured prominently in the Afrikaans television series "Phoenix & Kie" in the late seventies.
Learning traditional music begins with incentive and desire to fully share in the life of the village as almost every occasion of life including play songs for children, the girls' and boys' umtshotsho song as they grow, the intlombe dance parties, songs and dances of initiation practices, ancestor songs and beer songs.
Madelene Olivier Van Aardt (14 August 1896 – 6 July 1982) was a South African composer and teacher. Her published compositions include the piano piece Fusion (1935) and four songs, with two in English and two in Afrikaans. Van Aardt was among the first composers to write in the popular light Afrikaans music (ligte Afrikaanse musiek) genre.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Daar kom die Alibama" (in English: "There comes the Alibama") is a traditional Afrikaans song [1] and Cape jazz song. [2] According to some sources, the song's history dates back to about 1863, and it originally referred to the warship, the CSS Alabama. [3] [4] The English name, Alabama, was respelt in the Cape Dutch vernacular to Alibama.