Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Spanish has different pronouns (and verb forms) for "you," depending on the relationship, familiar or formal, between speaker and addressee. Singular forms (Tú) eres : "You are"; familiar singular; used when addressing someone who is of close affinity (a member of the family, a close friend, a child, a pet).
The pronouns yo, tú, vos, [1] él, nosotros, vosotros [2] and ellos are used to symbolise the three persons and two numbers. Note, however, that Spanish is a pro-drop language, and so it is the norm to omit subject pronouns when not needed for contrast or emphasis. The subject, if specified, can easily be something other than these pronouns.
Spanish pronouns in some ways work quite differently from their English counterparts. Subject pronouns are often omitted, and object pronouns come in clitic and non-clitic forms. When used as clitics, object pronouns can appear as proclitics that come before the verb or as enclitics attached to the end of the verb in different linguistic ...
In modern Spanish, the placement of clitic pronouns is determined morphologically by the form of the verb. Clitics precede most conjugated verbs but come after infinitives, gerunds, and positive imperatives. For example: me vio but verme, viéndome, ¡véame! Exceptions exist for certain idiomatic expressions, like "once upon a time" (Érase ...
Spanish is described as a "verb-framed" language, meaning that the direction of motion is expressed in the verb while the mode of locomotion is expressed adverbially (e.g. subir corriendo or salir volando; the respective English equivalents of these examples—'to run up' and 'to fly out'—show that English is, by contrast, "satellite-framed ...
Examples of verbs that have anomalous stems in the preterite include most verbs ending in -ducir as well as most verbs that are irregular in the "yo" form of the present tense (including traer). In most Iberian Mainland Spanish and, to a lesser extent, Mexican Spanish, there is still a strong distinction between the preterite and the present ...
It is a well-documented typological feature that languages with a dominant OV order (object before verb), Japanese for example, tend to have postpositions. In contrast, VO languages (verb before object) like English tend to have prepositions as their main adpositional type. Several OV/VO correlations have been uncovered. [15]
Unlike genderless languages like English, constructing a gender-neutral sentence can be difficult or impossible in these languages due to the use of gendered nouns and pronouns. For example, in Spanish, the masculine gender generally precedes the feminine, and the default form of address for a group of students is the masculine plural los ...