Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The odds are similar from other languages to English. Google Translate makes statistical guesses that raise the likelihood of producing the most frequent sense of a word, with the consequence that an accurate translation will be unobtainable in cases that do not match the majority or plurality corpus occurrence. The accuracy of single-word ...
Many office suites, such as Microsoft Office and LibreOffice, are equipped with spelling and grammar checkers that are on by default.Open the Wikipedia article, select "edit" from the menu atop the page or section, select and copy the article source, paste it into a Word or Writer document, follow the red (spelling) and green (grammar) markers, and correct mistakes as necessary.
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
In software, a spell checker (or spelling checker or spell check) is a software feature that checks for misspellings in a text. Spell-checking features are often embedded in software or services, such as a word processor , email client , electronic dictionary , or search engine .
A grammar checker will find each sentence in a text, look up each word in the dictionary, and then attempt to parse the sentence into a form that matches a grammar. Using various rules, the program can then detect various errors, such as agreement in tense, number, word order, and so on. It is also possible to detect some stylistic problems ...
The accuracy of Google Translate continues to improve, and in many cases approaches the accuracy of human translation; Use of non-English sources can help counter systemic bias on Wikipedia, which skews to Anglocentric and Eurocentric perspectives; Cons. Accuracy may not be sufficient for all uses, and human translation is still more accurate
The dictionary was edited by the honorary director general of the board Maulvi Abdul Haq who had already been working on an Urdu dictionary since the establishment of the Urdu Dictionary Board, Karachi, in 1958. [1] [2] [3] Urdu Lughat consists of 22 volumes. In 2019, the board prepared a concise version of the dictionary in two volumes.
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [ 6 ] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [ 7 ]