Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The poem is written in iambic tetrameter in the Rubaiyat stanza created by Edward FitzGerald, who adopted the style from Hakim Omar Khayyam, the 12th-century Persian poet and mathematician. Each verse (save the last) follows an AABA rhyming scheme , with the following verse's A line rhyming with that verse's B line, which is a chain rhyme ...
Children love this poem, but critics find it "coy" and "lightweight". The 'peering into shanties' metaphor is thought "snobbish". The exact animal employed as a metaphor for the railroad initially proves a puzzle, but at poem's end it is decidedly a horse which neighs and stops (like the Christmas Star) at a "stable door".
W. C. Sellar and R. J. Yeatman parodied Browning's poem in their book Horse Nonsense as "How I Brought the Good News from Aix to Ghent (or Vice Versa)". [5]In 1889 Browning attempted to recite the poem into a phonograph at a public gathering, but forgot the words; this is the only known recording of Browning's voice.
to ride my horse, and try my dogs." 20. Then in the morning, day it was, came the bride in her bride-gown. 21. "They gave me mead, they gave me wine, where is Sir Ole, my groom?" 22. "Sir Oluf rode into the grove, he's trying his horse, and his dogs." 23. She took up the scarlet red, there lay Oluf, and he was dead. 24. Early in morning, day it ...
And hame cam his guid horse, but never cam he. Out cam his mother dear, greeting fu sair. Out cam his bonnie bryde, riving her hair. "The meadow lies green, and the corn is unshorn. But Bonnie George Campbell will never return." Saddled and bridled and booted rode he, A plume in his helmet, a sword at his knee. But toom cam his saddle all ...
The speaker of Dickinson's poem meets personified Death. Death is a gentleman who is riding in the horse carriage that picks up the speaker in the poem and takes the speaker on her journey to the afterlife. According to Thomas H. Johnson's variorum edition of 1955 the number of this poem is "712".
The Bronze Horseman: A Petersburg Tale (Russian: Медный всадник: Петербургская повесть, romanized: Mednyy vsadnik: Peterburgskaya povest) is a narrative poem written by Alexander Pushkin in 1833 about the equestrian statue of Peter the Great in Saint Petersburg and the great flood of 1824.
To a Butterfly (first poem) 1802, 14 March "Stay near me---do not take thy flight!" Poems referring to the Period of Childhood. 1807 The Emigrant Mother 1802, 16 and 17 March "Once in a lonely hamlet I sojourned" Poems founded on the Affection 1807 My heart leaps up when I behold: 1802, 26 March "My heart leaps up when I behold"