Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Slang terms for money often derive from the appearance and features of banknotes or coins, their values, historical associations or the units of currency concerned. Within a language community, some of the slang terms vary in social, ethnic, economic, and geographic strata but others have become the dominant way of referring to the currency and are regarded as mainstream, acceptable language ...
This page was last edited on 27 November 2007, at 06:20 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Spanish slang (1 C, 12 P) Spanish profanity (34 P) ... Pages in category "Spanish words and phrases" The following 169 pages are in this category, out of 169 total.
Kiwi – slang term for the currency of New Zealand [5] Large [9] – £1,000, USD $1,000; Lettuce [9] Loonie – refers to the Canadian dollar, [5] because the Canadian dollar coin has an image of the common loon on its reverse side [11] Loot; Moolah [9] P – money, pennies; Perak – Indonesian rupiah for coin, derivative from silver. Quid ...
Huntington Bank recommends writing $130.45 as “One hundred thirty and 45/100.” If you’re wondering how to write $450 in words on a check, that would make $450 look like “Four hundred fifty ...
Maskot/Getty Images. 6. Delulu. Short for ‘delusional,’ this word is all about living in a world of pure imagination (and only slightly detached from reality).
Slang for a thousand of some unit of currency, such as dollars or pounds. Gross: 144 Twelve dozen Score: 20 Presumably from the practice, in counting sheep or large herds of cattle, of counting orally from one to twenty, and making a score or notch on a stick, before proceeding to count the next twenty.
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.