Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Language input keys, which are usually found on Japanese and Korean keyboards, are keys designed to translate letters using an input method editor (IME). On non-Japanese or Korean keyboard layouts using an IME, these functions can usually be reproduced via hotkeys, though not always directly corresponding to the behavior of these keys.
A secondary character map program is accessible in a text field on Windows 10 and Windows 11 computers, using the keyboard shortcut ⊞ Win+., or the 😀 key in Windows 10's virtual touch keyboard, which is mainly used for the purposes of using emoji, but also allows access to a smaller set of special characters.
These printable keyboard shortcut symbols will make your life so much easier. The post 96 Shortcuts for Accents and Symbols: A Cheat Sheet appeared first on Reader's Digest.
COMMAND. ACTION. Ctrl/⌘ + C. Select/highlight the text you want to copy, and then press this key combo. Ctrl/⌘ + F. Opens a search box to find a specific word, phrase, or figure on the page
Most keyboard shortcuts require the user to press a single key or a sequence of keys one after the other. Other keyboard shortcuts require pressing and holding several keys simultaneously (indicated in the tables below by the + sign). Keyboard shortcuts may depend on the keyboard layout.
Hex input of Unicode must be enabled. In Mac OS 8.5 and later, one can choose the Unicode Hex Input keyboard layout; in OS X (10.10) Yosemite, this can be added in Keyboard → Input Sources. Holding down ⌥ Option, one types the four-digit hexadecimal Unicode code point and the equivalent character appears; one can then release the ⌥ Option ...
Some Eastern European, Arabic and Asian computers used other hardware code pages, and MS-DOS was able to switch between them at runtime with commands like KEYB, CHCP or MODE. This causes the Alt combinations to produce different characters (as well as changing the display of any previously-entered text in the same manner).
Different languages use different punctuation (e.g. quoting text using double-quotes (" ") as in English, or guillemets (« ») as in French) Keyboard shortcuts can only make use of buttons on the keyboard layout which is being localized for. If a shortcut corresponds to a word in a particular language (e.g. Ctrl-s stands for "save" in English ...