Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Liaozhai zhiyi, sometimes shortened to Liaozhai, known in English as Strange Tales from a Chinese Studio, Strange Stories from a Chinese Studio, Strange Tales from Make-Do Studio, or literally Strange Tales from a Studio of Leisure, is a collection of Classical Chinese stories by Qing dynasty writer Pu Songling, comprising close to 500 stories or "marvel tales" [1] in the zhiguai and chuanqi ...
The story was originally titled "Huapi" (畫皮) and first appeared in Pu Songling's anthology of supernatural tales, Strange Tales from a Chinese Studio (Liaozhai) in 1740. [10] It was first translated into English as "The Painted Skin" by the British sinologist Herbert A. Giles and was included in his 1880 translation of Strange Tales.
Nie Xiaoqian is a fantasy story in Pu Songling's short story collection Strange Stories from a Chinese Studio, and the name of its female lead character. [1] Pu describes her appearance as "gorgeous; girl in paintings" (traditional Chinese: 艷絕;畫中人; simplified Chinese: 艳绝;画中人).
"The Purple Lotus Buddhist" (Chinese: 紫花和尚; pinyin: Zǐhuā Héshàng) is a short story by Pu Songling collected in Strange Stories from a Chinese Studio or Liaozhai Zhiyi (1740). It revolves around a Chinese man battling a life-threatening illness.
"Huang Jiulang" (Chinese: 黄九郎; pinyin: Huáng Jiǔláng) is a short story by Pu Songling first published in the third volume of Strange Stories from a Chinese Studio
Originally titled "Zhu weng" (祝翁), "Old Man Zhu" was written by Pu Songling probably in or before 1682 [1] when he was around 40 years old and first published in his 18th-century anthology Liaozhai zhiyi or Strange Tales from a Chinese Studio.
Jia Fengzhi (賈奉雉) is a brilliant scholar who constantly fails the provincial examination only because his essays are too profound for the examiners.One day, he encounters a xiucai named Lang (郎), whose erudite manner impresses Jia.
Originally titled "Hu Dagu" (胡大姑), the story was first published in Pu Songling's anthology of close to five hundred short stories, Strange Tales from a Chinese Studio or Liaozhai Zhiyi. The story has been translated into English, including in the third volume of Sidney L. Sondergard's Strange Tales from Liaozhai (2008) as "Elder Sister ...