Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Portrait of the author. Homo sum, humani nihil a me alienum puto is a phrase in Latin that means "I am man, nothing that is human is indifferent to me". [1]It is a phrase originating from Publius Terence Afer (c. 184 BC - ~ 159 BC), from his comedy Heautontimorumenos (The tormentor of himself), from the year 165 BC, where it is pronounced by the character Cremes to justify his meddling.
Among Latin American speakers, however, it is meant as a usually offensive term for white people or people born in the United States no matter the race of the people. [b] Similarly, Musiu —A (somewhat outdated) word used in parts of Colombia and Venezuela, used to denote a white foreigner.
Puto may refer to: Puto, a Spanish profanity; Puto (food), a Filipino food; Puto (bug), a genus of scale insects; Puto, a 1987 Filipino teen fantasy comedy
Puto mamon is usually simply known as 'mamon'. A simple google search will show you that it's actually how that food item is called. It doesn't help that the filipino puto mamon is pronounced exactly like spanish puto mamón. I am however not so sure about puto malcohado (as I've never heard of it referred to that way). It may actually be a joke.
Gringo (/ ˈ ɡ r iː n ɡ oʊ /, Spanish: [ˈɡɾiŋɡo], Portuguese: [ˈɡɾĩɡu]) (masculine) or gringa (feminine) is a term in Spanish and Portuguese for a foreigner. In Spanish, the term usually refers to English-speaking Anglo-Americans. There are differences in meaning depending on region and country.
Term used for the university one attends or has attended. Another university term, matriculation, is also derived from mater. The term suggests that the students are "fed" knowledge and taken care of by the university. It is also used for a university's traditional school anthem. alter ego: another I: i.e., another self, a second persona or ...
There thus appear to have been various degrees of obscenity in Latin, with words for anything to do with sex in the most obscene category. These words are strictly avoided in most types of Latin literature; however, they are common in graffiti, and also in certain genres of poetry, such as the short poems known as epigrams, such as those written by Catullus and Martial. [3]
In 1910, the Colombian beverage company, Bavaria, launched a special beer to commemorate 100 years of Colombian independence, the beer's name was "La Pola" and after that, the name was used as a colloquial way to say beer. [32] porfa (from por favor): please. quicas (slang for "fat girls"): breasts (considered low-class). ratero (from rata "rat ...