enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: learn taiwanese chinese translation english version

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Taiwanese Mandarin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Mandarin

    A large majority of the Taiwanese population is fluent in Mandarin, though many also speak a variety of Min Chinese known as Taiwanese Hokkien, [note 1] which has had a significant influence on the Mandarin spoken on the island. Mandarin was not a prevalent spoken language in Taiwan before the mid-20th century.

  3. Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tâi-uân_Lô-má-jī_Phing...

    The official romanization system for Taiwanese Hokkien (usually called "Taiwanese") in Taiwan is known as Tâi-uân Tâi-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn, [I] [1] often shortened to Tâi-lô. It is derived from Pe̍h-ōe-jī and since 2006 has been one of the phonetic notation systems officially promoted by Taiwan's Ministry of Education. [2]

  4. Taiwan Center for Mandarin Learning - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taiwan_Center_for_Mandarin...

    Taiwan Center for Mandarin Learning (Chinese: 臺灣華語文學習中心; pinyin: Táiwān huáyǔ wén xuéxí zhōngxīn) is a project initiated and funded by the government of the Republic of China (Taiwan) to establish learning centres in foreign countries to teach students Mandarin Chinese with "Taiwanese characteristics". [1]

  5. Taipei Chinese Center - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taipei_Chinese_Center

    The Taipei Chinese Center is a branch of the PEN International. The center was founded in 1930 and is dedicated to promoting literature and the arts, as well as fostering cultural exchange between Taiwan and the international community. The center also encourages creativity, research, and the translation of Taiwanese literature.

  6. Taiwanese Southern Min Recommended Characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Southern_Min...

    Combined sound characters (合音字): As a result of a lack of consensus among writers regarding word use, some monosyllable Taiwanese Hokkien morphemes are still written with equivalent polysyllable phrases, for example 落去 (lueh), 佗位 (tueh), 昨昏 (tsa̋ng), 啥人 (siáng). However, some common homophonous characters have become ...

  7. Bopomofo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo

    In teaching Mandarin, Taiwan institutions and some overseas communities such as Filipino Chinese use Bopomofo. Bopomofo is shown in a secondary position to Hanyu Pinyin in all editions of Xiandai Hanyu Cidian from the 1960 edition to the current 2016 edition (7th edition).

  8. Ministry of Education Mandarin Chinese Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ministry_of_Education...

    Officially issued online versions of the dictionary include the Concised Mandarin Chinese Dictionary [3] and the Revised Mandarin Chinese Dictionary (《重編國語辭典修定本》). [1] [4] [5] [6] The Revised Mandarin Chinese Dictionary includes 156,710 entries, [7] and was published in 1994. [8]

  9. Taiwanese Hangul - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Hangul

    Taiwanese Hangul (Hangul: 대끼깐뿐; Chinese: 臺語諺文; pinyin: Táiyǔ Yànwén; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-gí Gān-bûn) is an orthography system for Taiwanese Hokkien (Taiwanese). Developed and promoted by Taiwanese linguist Hsu Tsao-te in 1987, it uses modified Hangul letters to represent spoken Taiwanese, and was later supported by Ang Ui ...

  1. Ads

    related to: learn taiwanese chinese translation english version