enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Subjunctive mood in Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subjunctive_mood_in_Spanish

    The sentence "Michael no cree que Panamá sea un país hispanohablante" ("Michael does not believe that Panama is a Spanish-speaking country") only presents Michael's opinion of Panama and the speaker is being neutral of it, while "Michael no cree que Panamá es un país hispanohablante" (same meaning as above) presents an intervention of the ...

  3. Subjunctive mood - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subjunctive_mood

    The subjunctive (also known as conjunctive in some languages) is a grammatical mood, a feature of an utterance that indicates the speaker's attitude toward it.Subjunctive forms of verbs are typically used to express various states of unreality such as wish, emotion, possibility, judgment, opinion, obligation, or action that has not yet occurred; the precise situations in which they are used ...

  4. English subjunctive - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_subjunctive

    The English subjunctive is realized as a finite but tenseless clause. Subjunctive clauses use a bare or plain verb form, which lacks any inflection. For instance, a subjunctive clause would use the verb form "be" rather than "am/is/are" and "arrive" rather than "arrives", regardless of the person and number of the subject. [4] (1) Subjunctive ...

  5. Spanish grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_grammar

    Es una lástima que llegues tarde. (It is a shame that you arrive late) The subjunctive is also used to convey doubt, denial, or uncertainty. Busco un amigo que sea simpático. (I search for a friend who will be likable or I search for a likable friend) No hay ningún autor que lo escriba. (There are no authors who write that.) Es posible que ...

  6. Spanish verbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_verbs

    Que venga el gerente. = "Let the manager come.", "Have the manager come." Que se cierren las puertas. = "Let the doors be closed.", "Have the doors closed." With a verb that expresses wishing, the above sentences become plain subjunctive instead of direct commands: Deseo que venga el gerente. = "I wish for the manager to come."

  7. Counterfactual conditional - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Counterfactual_conditional

    Many languages do not have a morphological subjunctive (e.g. Danish and Dutch) and many that do have it do not use it for this sort of conditional (e.g. French, Swahili, all Indo-Aryan languages that have a subjunctive). Moreover, languages that do use the subjunctive for such conditionals only do so if they have a specific past subjunctive form.

  8. Subjunctive possibility - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subjunctive_possibility

    Subjunctive possibility (also called alethic possibility) is a form of modality studied in modal logic.Subjunctive possibilities are the sorts of possibilities considered when conceiving counterfactual situations; subjunctive modalities are modalities that bear on whether a statement might have been or could be true—such as might, could, must, possibly, necessarily, contingently, essentially ...

  9. Irrealis mood - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Irrealis_mood

    The subjunctive mood, sometimes called conjunctive mood, has several uses in dependent clauses. Examples include discussing hypothetical or unlikely events, expressing opinions or emotions, or making polite requests (the exact scope is language-specific). A subjunctive mood exists in English, but it often is not obligatory.