Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For example, the etymon of both Welsh ceffyl and Irish capall is the Proto-Celtic *kaballos (all meaning horse). Descendants are words inherited across a language barrier, coming from a particular etymon in an ancestor language. For example, Russian мо́ре and Polish morze are both descendants of Proto-Slavic *moře (meaning sea).
More specifically, the verb is one that is ordinarily intransitive (lacking any object), and the cognate object is simply the verb's noun form. For example, in the sentence He slept a troubled sleep, sleep is the cognate object of the verb slept. This construction also has a passive form. The passive is A troubled sleep was slept by him.
Another example of an interpersonal discourse marker is the Yiddish marker nu, also used in Modern Hebrew and other languages, often to convey impatience or to urge the listener to act (cf. German cognate nun, meaning 'now' in the sense of 'at the moment being discussed', but contrast Latin etymological cognate nunc, meaning 'now' in the sense of 'at the moment in which discussion is occurring ...
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
from Latin periodus (“complete sentence, period, circuit”), from Ancient Greek períodos (“cycle, period of time”) farer: ion: from Greek neuter present participle of ienai, meaning "to go". samestead: isotope: Greek roots isos (ἴσος "equal") and topos (τόπος "place"), meaning "the same place"
That makes this sentence a polyptoton. Examples in modern English are the phrases "might and main" (both of which are derived from the Proto-Indo-European root megʰ-) and "chai tea", in which both come from words for tea (cha and te) in different Chinese dialects. The figura etymologica has both a narrower and a broader definition.
For example, there are two forms of the verb "to start": (7) 会議が始まる。 (Kaigi ga hajimaru., "The meeting starts.") (8) 会長が会議を始める。 (Kaichō ga kaigi o hajimeru., "The president starts the meeting.") In Japanese, the form of the verb indicates the number of arguments the sentence needs to have. [2]
For example, the English mouse is cognate with Greek μῦς /mys/ and Latin mūs, all from an Indo-European word *mūs; none of them is borrowed from another. Similarly, acre is cognate to Latin ager and Greek αγρός, but not a borrowing; the prefix agro-is a borrowing from Greek, and the prefix agri-a borrowing from Latin.