Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Śa or Sha is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Śa is derived from the early " Ashoka " Brahmi letter after having gone through the Gupta letter . Āryabhaṭa numeration
This page includes a list of biblical proper names that start with S in English transcription. Some of the names are given with a proposed etymological meaning. For further information on the names included on the list, the reader may consult the sources listed below in the References and External Links.
Shcha (Щ щ; italics: Щ щ), Shta, Scha, Šče or Sha with descender is a letter of the Cyrillic script. [1] In Russian, it represents the long voiceless alveolo-palatal fricative /ɕː/, similar to the pronunciation of sh in Welsh-sheep. In Ukrainian and Rusyn, it represents the consonant cluster /ʃt͡ʃ/, something like cash-chest.
Shin (also spelled Šin (šīn) or Sheen) is the twenty-first and penultimate letter of the Semitic abjads, including Arabic šīn ش [a] [b] [c], Aramaic šīn 𐡔, Hebrew šīn ש , Phoenician šīn 𐤔 and Syriac šīn ܫ.
The sha is usually depicted as a slender canid, resembling a greyhound, fennec fox or a jackal, with three distinguishing features: a stiff tail, often forked at the end, which stands straight up or at an angle, whether the animal is sitting, standing, or walking; its ears, also held erect, are usually depicted as squarish or triangular, narrowest at the base and widest at the squarish tops ...
This is a list of diseases starting with the letter "S". Sa. Saa–Sal; Sam–Say; Saa–Sal. Saal Bulas syndrome; Saal Greenstein syndrome ... Sha–Shi. Shapiro ...
Sha already possessed its current form in Saints Cyril and Methodius's Glagolitic alphabet. Most Cyrillic letter-forms were derived from the Greek, but as there was no Greek sign for the Sha sound (modern Greek uses simply "Σ/σ/ς" to spell the sh-sound in foreign words and names), Glagolitic Sha (Ⱎ) was adopted unchanged.
The symbol originates with the 15th-century Czech alphabet that was introduced by the reforms of Jan Hus. [1] [2] From there, it was first adopted into the Croatian alphabet by Ljudevit Gaj in 1830 to represent the same sound, [3] and from there on into other orthographies, such as Latvian, [4] Lithuanian, [5] Slovak, [6] Slovene, Karelian, Sami, Veps and Sorbian.