Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Feroz-ul-Lughat Urdu Jamia (Urdu: فیروز الغات اردو جامع) is an Urdu-to-Urdu dictionary published by Ferozsons (Private) Limited. It was originally compiled by Maulvi Ferozeuddin in 1897. The dictionary contains about 100,000 ancient and popular words, compounds, derivatives, idioms, proverbs, and modern scientific, literary ...
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
Whereas Portuguese traders concentrated on the accumulation of capital, in Kongo spiritual meaning was attached to many objects of trade. According to economic historian Toby Green, in Kongo "giving more than receiving was a symbol of spiritual and political power and privilege." [68]
The Trading Corporation of Pakistan (TCP) (Urdu: مشارکتِ پاکستان برائے امورِ تجارت) is a Pakistani state-owned commodity trading company, mainly responsible for export and import of commodities. It also issues tenders for export and import of agricultural products.
Tafseer-e-Usmani or Tarjuma Shaykh al-Hind (Urdu: تفسیر عثمانی , ترجمۂ شیخ الہند) is an Urdu translation and interpretation of the Quran. It was named after its primary author, Mahmud Hasan Deobandi, who began the translation in 1909. Shabbir Ahmad Usmani later joined him to complete the exegesis. The translation has ...
Hindustani (sometimes called Hindi–Urdu) is a colloquial language and lingua franca of Pakistan and the Hindi Belt of India. It forms a dialect continuum between its two formal registers: the highly Persianized Urdu, and the de-Persianized, Sanskritized Hindi. [2] Urdu uses a modification of the Persian alphabet, whereas Hindi uses Devanagari ...
Although Urdu is still very prominent in early 21st-century Indian pop culture, ranging from Bollywood [120] to social media, knowledge of the Urdu script and the publication of books in Urdu have steadily declined, while policies of the Indian government do not actively support the preservation of Urdu in professional and official spaces. [122]
Although there is a treasure trove of children's books in Urdu, Pakistan fails to provide a good bookshelf of English fiction for children. There have been attempts, but the market is full of international authors like Enid Blyton , Roald Dahl and the popular Sweet Valley, R.L Stine, Famous Five, Hardy Boys series.