Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Grimms' Fairy Tales, originally known as the Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen, pronounced [ˌkɪndɐ ʔʊnt ˈhaʊsmɛːɐ̯çən], commonly abbreviated as KHM), is a German collection of fairy tales by the Brothers Grimm, Jacob and Wilhelm, first published on 20 December 1812.
Rolek Porter (played by Sam Anderson). First seen in the season 3 episode "My Fair Wesen", Rolek Porter is a dying Grimm, desperate to connect with Nick Burkhardt, to deliver a chest full of Grimm books and weapons, and most importantly, one of the Seven Keys. Josh Porter (played by Lucas Near-Verbrugghe) is the non-Grimm son of Rolek Porter.
Jacob and Wilhelm Grimm lived in this house in Steinau from 1791 to 1796.. Jacob Ludwig Karl Grimm and Wilhelm Carl Grimm were born on 4 January 1785 and 24 February 1786, respectively, in Hanau in the Landgraviate of Hesse-Kassel, within the Holy Roman Empire (present-day Germany), to Philipp Wilhelm Grimm, a jurist, and Dorothea Grimm (née Zimmer), daughter of a Kassel city councilman. [1]
"The Twelve Brothers" (German: Die zwölf Brüder) is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in Grimm's Fairy Tales (KHM 9). [1] Andrew Lang included it in The Red Fairy Book. [2] It is of Aarne-Thompson type 451 ("The Maiden Who Seeks Her Brothers"), which is commonly found throughout Europe. [3]
Odin the Wanderer (the meaning of his name Gangleri); illustration by Georg von Rosen, 1886. Odin (Old Norse Óðinn) is a widely attested god in Germanic mythology. The god is referred to by numerous names and kenningar, particularly in the Old Norse record.
"Mary's Child" (also "Our Lady's Child", "A Child of Saint Mary" or "The Virgin Mary's Child"; German: Marienkind) is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in Grimm's Fairy Tales in 1812 (KHM 3). It is of Aarne-Thompson type 710. [1]
Ruth B. Bottigheimer catalogued this and other disparities between the 1810 and 1812 versions of the Grimms' fairy tale collections in her book, Grimms' Bad Girls And Bold Boys: The Moral And Social Vision of the Tales. Of the "Rumplestiltskin" switch, she wrote, "although the motifs remain the same, motivations reverse, and the tale no longer ...
The tale was first published by the Brothers Grimm in the first edition of Kinder- und Hausmärchen, vol. 2, in 1815, as number 3. It appears as no. 89 since the second edition (1819). Grimm's source for the story is the German storyteller Dorothea Viehmann (1755–1815). [1]