Ad
related to: commentary on isaiah 38:21ucg.org has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
One of the salient features of this chapter is found in verse 21 (repeated in 2 Kings 20:7), where the prophet Isaiah instructs physicians to take-up a fig-cake and to rub it over Hezekiah's boil (וַיֹּאמֶר יְשַׁעְיָהוּ יִשְׂאוּ דְּבֶלֶת תְּאֵנִים וְיִמְרְחוּ עַל הַשְּׁחִין וְיֶחִי = Now Isaiah had said, 'Let them ...
The statement about Isaiah's remedy and Hezekiah's request of sign (verses 7–8 here) are placed at the end of passage (Isaiah 38:21–22) following Hezekiah's prayer of thanksgiving (Isaiah 38:9–20) 2 Kings 20:9 has Isaiah stating the sign to Hezekiah, whereas Isaiah 38:6–7 emphasize that the sign was from YHWH. 2 Kings 20:9b–11 has ...
Rashi cites Isaiah 38:13, in which translators uniformly render כָּאֲרִי as “like/as a lion”. The Masoretic Text points כָּאֲרִי as a phrase: the prefix כָּ denotes "like" or "as", and ארי "lion". A variant form of the word for lion ( אריה ) arie occurs twice in Psalm 22, in verses 13/14 and 21/22.
The interpretation of Isaiah 9:1–2 by the author of the Gospel of Matthew has led Christian authors to hint at its messianic applications. [43] While the Gospel of Matthew modifies a Greek Septuagint interpretation of scripture (Isaiah 8:23–9:2), [38] in the Masoretic text it refers to the "region of the nations". [44]
The International Critical Commentary (or ICC) is a series of commentaries in English on the text of the Old Testament and New Testament. It is currently published by T&T Clark , now an imprint of Bloomsbury Publishing .
The Ancient Christian Commentary on Scripture (ACCS) is a twenty-nine volume set of commentaries on the Bible published by InterVarsity Press. It is a confessionally collaborative project as individual editors have included scholars from Eastern Orthodoxy , Roman Catholicism , and Protestantism as well as Jewish participation. [ 1 ]
The text of the Book of Isaiah refers to Isaiah as "the prophet", [11] but the exact relationship between the Book of Isaiah and the actual prophet Isaiah is complicated. The traditional view is that all 66 chapters of the book of Isaiah were written by one man, Isaiah, possibly in two periods between 740 BC and c. 686 BC, separated by ...
The Septuagint (LXX) translation of Isaiah 53, dated to roughly 140 BCE, [36] is a relatively free translation with a complicated relationship with the MT. Emanuel Tov has provided LXX/MT word equivalences for the passage, [37] and verse-by-verse commentaries on the LXX of Isaiah 53 are provided by Jobes and Silva, [38] and Hengel and Bailey. [39]
Ad
related to: commentary on isaiah 38:21ucg.org has been visited by 10K+ users in the past month