Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In fact, a work written in Hebrew may have Aramaic acronyms interspersed throughout (ex. Tanya), much as an Aramaic work may borrow from Hebrew (ex. Talmud, Midrash, Zohar). Although much less common than Aramaic abbreviations, some Hebrew material contains Yiddish abbreviations too (for example, Chassidic responsa, commentaries, and other ...
Veld (/ v ɛ l t / or / f ɛ l t /, Afrikaans and Dutch: veld, field), also spelled veldt, is a type of wide open rural landscape in Southern Africa. Particularly, it is a flat area covered in grass or low scrub , especially in the countries of South Africa , Lesotho , Eswatini , Zimbabwe and Botswana .
Verbs in Hebrew, like nouns, adjectives, and adverbs, are formed and declined by altering a (usually) three-letter stem, known as a shoresh (שורש transl. root).Vowels are added between or before these three consonants in a pattern to form a related meaning between different roots.
Hebrew: רָמַת, wiktionary:רמה, "heights", "highlands" All pages with titles beginning with Ramat; Ramot Hebrew: רָמוֹת, "heights", "highlands"; plural of רמה, feminine form of רם. All pages with titles beginning with Ramot; Rosh Hebrew: רֹאשׁ, wiktionary:ראש, "head" All pages with titles beginning with Rosh
There are several prefixes in the Hebrew language which are appended to regular words to introduce a new meaning. In Hebrew, the letters that form those prefixes are called "formative letters" (Hebrew: אוֹתִיּוֹת הַשִּׁמּוּשׁ, Otiyot HaShimush).
(Informal) a ditzy woman (derogatory term), from the Afrikaans word pop, meaning a doll. potjie A cast iron dutch oven. robot Besides the standard meaning, in South Africa this is also used for traffic lights. The etymology of the word derives from a description of early traffic lights as robot policemen, which then got truncated with time. [34 ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
In his youth, Eliezer Ben-Yehuda studied in a Yeshiva where he was introduced to the Hebrew language. [4] He was told by his Lithuanian friends that the Jews are not a nation and cannot be a nation because they don't speak in one distinct language, [5] That claim inspired his unique perspective that two things will fully unite the Jews into one nation: The land of Israel and the Hebrew ...