Search results
Results from the WOW.Com Content Network
a close relationship or connection; an affair. The French meaning is broader; liaison also means "bond"' such as in une liaison chimique (a chemical bond) lingerie a type of female underwear. littérateur an intellectual (can be pejorative in French, meaning someone who writes a lot but does not have a particular skill). [36] louche
a statutory holiday when banks and most businesses are closed [20] (national holiday; state holiday in U.S.) bap soft bread roll or a sandwich made from it (this itself is a regional usage in the UK rather than a universal one); in plural, breasts (vulgar slang e.g. "get your baps out, love"); a person's head (Northern Ireland). [21] barmaid ...
The language of slang, in common with the English language, is changing all the time; new words and phrases are being added and some are used so frequently by so many, they almost become mainstream. While some slang words and phrases are used throughout Britain (e.g. knackered, meaning "exhausted").
French fries, in (orig. UK) phrase fish and chips: thin slices of fried potato*(UK: crisps) chippie, chippy carpenter (slang); fish-and-chip shop (slang) (Ire: chipper) (adj.; chippy only) aggressively belligerent, especially in sport loose woman (dated slang); the N. American bird Chipping sparrow: chum: friend (sometimes sarcastic)
a slang term meaning sexually aroused (American horny) * a male or female given name or nickname deriving from the names Randall, Randolph, or Miranda range: a line, collection, etc. of products or merchandise, as in top of the range (US: top of the line) a type of kitchen stove like that featured on the TV programme The 1900 House
More formal names also exist, such as the Chinese 聯合王國 Liánhéwángguó and Japanese 連合王国 Rengōōkoku literally meaning 'United Kingdom'. Separate words exist in all of these languages for each of the constituent parts of the UK, including England, although, as elsewhere, there is little awareness of correct usage.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
French slang for police officer. It comes from the Algerian dialect. It means "be careful". Hnach Hnach (حنش) is a Tunisian slang term for police, meaning "snake" in Arabic, Also used in Morocco for inspectors since they don't work in uniforms. Hobby Bobby UK slang for special constables. [34] Heh