Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Thank you" Less frequently: "It is true" or "Health you have" Silesian: Pyrsk! "Cheers" Unknown Sinhala: ආයුබෝවන් (Ayubowan) "Have a long life" Thank you "Thank you" Slovak: Na zdravie "To your health" Ďakujem "Thank you" Slovenian: Na zdravje, Res je, or the old-fashioned Bog pomagaj "To your health", "it is true", or "God ...
The salutation is spelled servus in German, [2] Bavarian, Slovak, [3] Romanian [4] and Czech. [5] In Rusyn and Ukrainian it is spelled сервус, in the Cyrillic alphabet. [6] [7] In Slovenian and Croatian [8] the variant spelling serbus is also used. The greeting is spelled szervusz in Hungarian [9] and serwus in Polish. [10]
"Danke Schoen" (/ ˈ d ɑː ŋ k ə ʃ eɪ n / DAHNG-kə shayn, German: [ˈdaŋkə ʃøːn] ⓘ) is a pop song of German origin, whose title translates to English as "Thank you very much". Bert Kaempfert, who composed the melody, recorded it as an instrumental, in 1959 and later in 1962, under the title "Candlelight Cafe". Kurt Schwabach wrote ...
Bavarian is commonly considered to be a dialect of German, [6] [7] [8] but some sources classify it as a separate language: the International Organization for Standardization has assigned a unique ISO 639-3 language code (bar), [9] and the UNESCO lists Bavarian in the Atlas of the World's Languages in Danger since 2009; however, the classification of Bavarian as an individual language has been ...
Glace (ice cream) for example is pronounced /ɡlas/ in French but [ˈɡ̊lasːeː] or [ˈɡ̊lasːə] in many Swiss German dialects. The French word for 'thank you', merci, is also used as in merci vilmal (lit. ' thanks many times ', cf. Standard German's danke vielmals and vielen Dank).
Grüß Gott is, however, the shortened form of both (es) grüße dich Gott and its plural (es) grüße euch Gott "may God greet you". In addition, in Middle High German, the verb grüßen (grüezen) used to mean not only "to greet" but also "to bless", so the greeting in fact preserves the original meaning "God bless you", [1] though even ...
A First World War Canadian electoral campaign poster. Hun (or The Hun) is a term that originally refers to the nomadic Huns of the Migration Period.Beginning in World War I it became an often used pejorative seen on war posters by Western Allied powers and the basis for a criminal characterization of the Germans as barbarians with no respect for civilization and humanitarian values having ...
" Danket, danket dem Herrn" (Thank the Lord) is a Christian hymn in German. The short text is taken from psalms. The music is traditional, from the 18th century. It is a round, often used for grace after meals, but also used for other occasions of thanksgiving. The song is included in German Protestant and Catholic hymnals and many songbooks ...