enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Jeremiah 31 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jeremiah_31

    Jeremiah 31 is a part of the Eleventh prophecy (Jeremiah 30-31) in the Consolations (Jeremiah 30-33) section. As mentioned in the "Text" section, verses 30:25-31:39 in the Hebrew Bible below are numbered as 31:1-40 in the Christian Bible. [7] {P}: open parashah; {S}: closed parashah.

  3. Old Testament messianic prophecies quoted in the New ...

    en.wikipedia.org/wiki/Old_Testament_messianic...

    The Hebrew scriptures were an important source for the New Testament authors. [13] There are 27 direct quotations in the Gospel of Mark, 54 in Matthew, 24 in Luke, and 14 in John, and the influence of the scriptures is vastly increased when allusions and echoes are included, [14] with half of Mark's gospel being made up of allusions to and citations of the scriptures. [15]

  4. New Covenant - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Covenant

    The idea of the new covenant is based chiefly upon Jeremiah 31:31–34 (comp. Hebrews 8:6–13, 10:16). That the prophet's words do not imply an abrogation of the Law is evidenced by his emphatic declaration of the immutability of the covenant with Israel ( Jeremiah 31:35–36 ; comp. 33:25 ); he obviously looked for a renewal of the Law ...

  5. Revised New Jerusalem Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Revised_New_Jerusalem_Bible

    The Revised New Jerusalem Bible (RNJB) is an English translation of the Catholic Bible translated by the Benedictine scholar Henry Wansbrough as an update and successor to the 1966 Jerusalem Bible and the 1985 New Jerusalem Bible.

  6. Young's Literal Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Young's_Literal_Translation

    The Literal Translation is, as the name implies, a very literal translation of the original Hebrew and Greek texts. The Preface to the Second Edition states: If a translation gives a present tense when the original gives a past, or a past when it has a present; a perfect for a future, or a future for a perfect; an a for a the, or a the for an a; an imperative for a subjunctive, or a ...

  7. New Living Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Living_Translation

    NLV is still used to identify the New Living Translation in ONIX for Books. Soon after that, a new revision was begun and The Second Edition of the NLT (also called the NLTse) was released in 2004. [9] A revision in 2007 comprised mostly minor textual or footnote changes. [10] Other revisions were released in 2013 and 2015 with minor changes ...

  8. The Passion Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Passion_Translation

    The Passion Translation (TPT) is a modern English paraphrase of the New Testament, and of an increasing number of books from the Hebrew Bible.The goal of The Passion Translation is "to bring God's eternal truth into a highly readable heart-level expression that causes truth and love to jump out of the text and lodge inside our hearts."

  9. Matthew 2:18 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_2:18

    The verse is a quotation from Jeremiah 31:15.This is the first of three times Matthew quotes Jeremiah, the others being Matthew 16:14 and Matthew 24:9. [1] The verse is similar to the Masoretic, but is not an exact copy implying that it could be a direct translation from the Hebrew.