Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Mahavamsa first came to the attention of Western researchers around 1809 CE, when Sir Alexander Johnston, Chief Justice of the British Ceylon, sent manuscripts of it and other Sri Lankan chronicles (written in mainly Sinhala language being the main language of Sri Lanka) to Europe for translation and publication. [3]
[1] [7] According to Geiger, the Mahavamsa is likely based on Dipavamsa, these chronicles are of doubtful reliability. [8] The Dāthāvaṃsa is the chronicle of the Buddha's tooth relic until the 9th-century CE. The Thūpavaṃsa is the purported legendary chronicle of the great stupa in Sri Lanka, mostly ahistorical stories from the 1st ...
Regarding the Vijaya legend, Dipavamsa has tried to be less super-natural than the later work, Mahavamsa, in referring to the husband of the Kalinga princess, ancestor of Vijaya, as a man named Sinha who was an outlaw that attacked caravans en route. In the meantime, Sinha-bahu and Sinhasivali, as king and queen of the kingdom of Lala (Lata ...
The histories include the Dipavamsa and the Mahavamsa, which are verse chronicles of Buddhism in India and Sri Lanka. [7] The commentarial works include the writings of Buddhaghosa (4th or 5th century CE), who wrote the influential Visuddhimagga along with various commentaries on the Pali Canon.
The Thupavamsa follows the structure of the Mahavamsa and other Pali chronicles- it begins with the story of past Buddhas, describes the life of Buddha Shakyamuni, Ashoka's missions, and the arrival of various Buddha relics and a sapling of the Bodhi tree in Sri Lanka. [3] It was composed in Sanskritized Pali typical of the era in Sri Lanka. [3]
Suvarṇabhūmi (Sanskrit: सुवर्णभूमि; Pali: Suvaṇṇabhūmi) [a] is a toponym, that appears in many ancient Indian literary sources and Buddhist texts [1] such as the Mahavamsa, [2] some of the Jataka tales, [3] [4] the Milinda Panha [5] and the Ramayana.
AOL Mail welcomes Verizon customers to our safe and delightful email experience!
The Sārvāstivāda Vinaya Piṭaka is also extant in Chinese translation, as are the seven books of the Sarvāstivāda Abhidharma Piṭaka, including the Abhidharma Mahāvibhāṣa Śāstra (Taishō Tripiṭaka 1545), which was the main canonical Abhiodharma text of the Vaibhāṣika Sarvāstivādins of northwest India.