Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Domain of the Crown (Vietnamese: Hoàng triều Cương thổ; Chữ Hán: 皇朝疆土; French: Domaine de la Couronne; Modern Vietnamese: Đất của vua) was originally the Nguyễn dynasty's geopolitical concept for its protectorates and principalities where the ethnic Kinh did not make up the majority, later it became a type of administrative unit of the State of Vietnam. [1]
The Đại Nam nhất thống chí (chữ Hán: 大南一統志, 1882) is the official geographical record of Vietnam's Nguyễn dynasty written in chữ Hán compiled in the late nineteenth century. [1] It also contains historical records of military campaigns. [2] [3]
After the French returned following the defeat of the Axis powers (Germany, Japan, etc) they attempted to re-install Bảo Đại back on the throne and created the State of Vietnam with him as its "Chief of State" or "Chancellor" (國長, Quốc trưởng), the French also oversaw the creation of the Domain of the Crown where he was still ...
The Domain of the Crown (Vietnamese: Hoàng triều Cương thổ / 皇朝疆土; French: Domaine de la Couronne) was originally the Nguyễn dynasty's geopolitical concept for its protectorates and principalities where the Kinh ethnic group didn't make up the majority, later it became a type of administrative unit of the State of Vietnam. [11]
Hoàng Lê nhất thống chí (皇 黎 一 統 志, Records of the Unification of Imperial Lê), also known as An Nam nhất thống chí (安 南 一 統 志, Records of the Unification of Annam), written by the Writers of Ngô family (吳 家 文 派, Ngô gia văn phái), is a Vietnamese historical novel written in Classical Chinese which consists of 17 chapter based upon the events in the ...
Chapuis, Oscar (2000), The last emperors of Vietnam: from Tự Đức to Bảo Đại, Greenwood Publishing Group, ISBN 0-313-31170-6; Woodside, Alexander (1988). Vietnam and the Chinese Model: A Comparative Study of Vietnamese and Chinese Government in the First Half of the Nineteenth Century. Harvard University Asia Center. ISBN 978-0-674 ...
What links here; Upload file; Special pages; Printable version; Page information; Get shortened URL
Public domain Public domain false false According to the Vietnamese Law on Intellectual Property (Law No. 50/2005/QH11; See translation ), Article 15, Clause 2, "Legal documents, administrative documents and other documents in the judicial domain and official translations of these documents" are not subject to copyright protection.