Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Madura English–Sinhala Dictionary (Sinhala: මධුර ඉංග්රීසි–සිංහල ශබ්දකෝෂය) is a free electronic dictionary service developed by Madura Kulatunga.
LibreOffice (/ ˈ l iː b r ə /) [11] is a free and open-source office productivity software suite, a project of The Document Foundation (TDF). It was forked in 2010 from OpenOffice.org, an open-sourced version of the earlier StarOffice.
Terrestrial ecoregions of the world. This is a list of terrestrial ecoregions as compiled by the World Wildlife Fund (WWF). The WWF identifies terrestrial, freshwater, and marine ecoregions. The terrestrial scheme divides the Earth's land surface into 8 biogeographic realms, containing 867 smaller ecoregions.
Exception from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Sinhala words of English origin mainly came about during the period of British colonial rule in Sri Lanka. This period saw absorption of several English words into the local language brought about by the ...
Tamil loanwords in Sinhala can appear in the same form as the original word (e.g. akkā), but this is quite rare.Usually, a word has undergone some kind of modification to fit into the Sinhala phonological (e.g. paḻi becomes paḷi(ya) because the sound of /ḻ/, [], does not exist in the Sinhala phoneme inventory) or morphological system (e.g. ilakkam becomes ilakkama because Sinhala ...
This results in seeming discrepancies in voicing between Sinhala words and their Tamil counterparts. Sinhala borrowing, however, has taken place on the basis of the sound of the Tamil words; thus, the word ampalam, [ambalam], logically results in the Sinhala spelling ambalama, and so forth.
Terrestrial ecosystems occupy 55,660,000 mi 2 (144,150,000 km 2), or 28.26% of Earth's surface. [5] Major plant taxa in terrestrial ecosystems are members of the division Magnoliophyta (flowering plants), of which there are about 275,000 species, and the division Pinophyta (conifers), of which there are about 500 species.
'sumihiri' distinguishes between the two 'ම' letters in the Sinhala word 'මම'. This is to facilitate correct pronouncing of text written using 'sumihiri'. The first 'ම', which has an 'open' sound is written as 'ma', whereas the second 'ම', which has a 'closed' sound is written as 'me'.