Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Anadromes (also called reversals or ananyms) are other names or words spelled backwards. Technically, a reversal is also an anagram, but the two are derived by different methods, so they are listed separately.
An animation of the anadrome of wolf and flow.. An anadrome [1] [2] [3] [4] [a] is a word or phrase whose letters can be reversed to spell a different word or phrase ...
This is a list of words that occur in both the English language and the Spanish language, but which have different meanings and/or pronunciations in each language. Such words are called interlingual homographs. [1] [2] Homographs are two or more words that have the same written form.
A palindromic place is a city or town whose name can be read the same forwards or backwards. An example of this would be Navan in Ireland. Some of the entries on this list are only palindromic if the next administrative division they are a part of is also included in the name, such as Adaven, Nevada.
A palindrome is a word, number, phrase, or other sequence of symbols that reads the same backwards as forwards, such as the sentence: "A man, a plan, a canal – Panama". Following is a list of palindromic phrases of two or more words in the English language, found in multiple independent collections of palindromic phrases.
The post 26 Palindrome Examples: Words and Phrases That Are the Same Backwards and Forwards appeared first on Reader's Digest. Palindrome words are spelled the same backward and forward.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
Upside-down marks, simple in the era of hand typesetting, were originally recommended by the Real Academia Española (Royal Spanish Academy), in the second edition of the Ortografía de la lengua castellana (Orthography of the Castilian language) in 1754 [3] recommending it as the symbol indicating the beginning of a question in written Spanish—e.g. "¿Cuántos años tienes?"