Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of English words derived from Australian Aboriginal languages.Some are restricted to Australian English as a whole or to certain regions of the country. . Others, such as kangaroo and boomerang, have become widely used in other varieties of English, and some have been borrowed into other languages beyond En
Note: As "Australian Aboriginal" is not a distinct language, but rather a collective term for a large group of languages, this category is useful as a holding place for all words with an origin in the different Aboriginal languages.
There are generally distinctive features of phonology, grammar, words and meanings, as well as language use in Australian Aboriginal English, [3] compared with Australian English. The language is also often accompanied by a lot of non-verbal cues.
A small town in the Shire of Moora [8] The name is Aboriginal in origin and is the word for stick or skewer on which a coat is hung. The doubling of the word is to indicate many of them. Billa Billa: Queensland: Aboriginal word of unknown dialect meaning pool or reach of water [9] Bli Bli: Queensland: Named after "billai billai", Aboriginal for ...
The name derives from the Bandjalang word meaning "camping place". Aboriginal names of suburbs of Brisbane, derived from the Turrbal language. Place names in Australia have names originating in the Australian Aboriginal languages for three main reasons: [citation needed]
This list of Australian Aboriginal group names includes names and collective designations which have been applied, either currently or in the past, to groups of Aboriginal Australians. The list does not include Torres Strait Islander peoples, who are ethnically, culturally and linguistically distinct from Australian Aboriginal peoples, although ...
Most Aboriginal people today speak English and live in cities. Some may use Aboriginal phrases and words in Australian Aboriginal English (which also has a tangible influence of Aboriginal languages in the phonology and grammatical structure). Many but not all also speak the various traditional languages of their clans and peoples.
It is rarely or never applied to non-Aboriginal people when used in English, although the word now has a dual meaning in Pitjantjatjara and Yankunytjatjara. It has come to be used also as an exonym by non-Aboriginal Australians to refer to WDL-speaking groups or individuals. [citation needed]