Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song is the first track of this album. [1] Shahidullah was posthumously awarded with the best lyricist of 1998 by the Bangladesh Film Journalists Association. [2] The song was popularized in West Bengal by singer Kabir Suman, by releasing a duet album with Sabina Yasmin, titled, Tero (2006). The song is featured in this album. [3]
"Ekusher Gan" (Bengali: একুশের গান [ˈekuʃeɾ gan]; "Song of the Twentyfirst"), more popularly known by its incipit as "Amar Bhaiyer Rokte Rangano" (Bengali: আমার ভাইয়ের রক্তে রাঙানো [ˈamaɾ ˈbʱai̯jeɾ ˈrɔkte ˈraŋano]; "My Brothers' Blood Spattered"), is a Bengali protest song written by Abdul Gaffar Choudhury to mark the ...
The word amar refers to the possessive first-person singular ' my ' or ' (of) mine '; the word sonar is the adjectival form of the root word sona, meaning ' gold '; and the word sonar, which literally translates as ' golden ' or ' made of gold ', is used as a term of endearment meaning ' beloved ', but in the song, the words Sonar Bangla may be interpreted to express the preciousness of Bengal.
Ami Banglay Gaan Gai (Bengali: আমি বাংলায় গান গাই) is a patriotic song by Bengali poet and composer and singer Pratul Mukhopadhyay.The song was elected as sixth greatest Bengali song of all time by BBC Bangla. [1]
"Nijeder Mawte Nijeder Gaan" (Bengali: "নিজেদের মতে নিজেদের গান", transl. "Our song about our views"), [1] is a 2021 Indian Bengali-language socio-political song released on social media by a platform named Citizens United, on 24 March 2021, just 3 days before Phase-I of 2021 West Bengal Legislative Assembly election held on 27 March 2021.
The song placed number 1 in the List of the Top 50 songs by ABC Radio in 2017. [8] The song was ranked number 3 on the "Top 10 Bengali Songs Listened to YouTube in 2017" by The Daily Star. [9] The song received several awards in the category of best lyricist, music director and singer. The list is given below:
Swedish singer Joyi Pranks covers this song [11] Based on a survey by RTV, the song is recognized as Swarnojuger Shera Bangla Nagorik Gaan (The best Bengali citizen songs of the golden age). [12] [13] Since its inception, the song has televised and viewed many times in various music station, TV channels and reality shows. Various musical group ...
The Khandana Bhava–Bandhana was written by Swami Vivekananda in Bengali as a hymn to his guru, Sri Ramakrishna. The English translation by Swami Prabhavananda and Christopher Isherwood is used by English-speaking Vedanta Centers in the evening vesper worship services: Breaker of this world's chain, We adore Thee, whom all men love.