Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Linguist Peter R. Petrucci proposes that Romanian loanwords containing "f" in place of the Proto-Slavic "x" were modelled on Macedonian patterns, because Proto-Slavic "x" developed into "v" in Macedonian in word-final position and after "u". [57] According to Mallinson, "x" changed to "v" at a relatively late period of the development of Daco ...
They decided to replace Slavic loanwords with terms of Latin origin, even trying to get rid of the Romanian word for "and" (și), wrongly attributing a Slavic origin to it. [48] They created portmanteau words , containing both Slavic and Latin roots, like răzbel from the Slavic loanword război and the Latin term bellum (both meaning war).
Ioan-Aurel Pop argued the name "Romania" isn't but a version of the name "Romanian Land", just as in England - Anglia, or Scotland - Scotia. [ 26 ] The etymology of "România" didn't follow the Romanian pattern of word formation for country names, which usually adds the suffix "-ia" to the ethnonym by keeping its accent, like in "grec" → ...
The Romanian, Albanian, and Hungarian languages show the influence of the neighboring Slavic nations, especially in vocabulary pertaining to urban life, agriculture, and crafts and trade—the major cultural innovations at times of limited long-range cultural contact. In each one of these languages, Slavic lexical borrowings represent at least ...
Several theories, in great extent mutually exclusive, address the issue of the origin of the Romanians.The Romanian language descends from the Vulgar Latin dialects spoken in the Roman provinces north of the "Jireček Line" (a proposed notional line separating the predominantly Latin-speaking territories from the Greek-speaking lands in Southeastern Europe) in Late Antiquity.
The Romanian alphabet is a variant of the Latin alphabet used for writing the Romanian language.It is a modification of the classical Latin alphabet and consists of 31 letters, [1] [2] five of which (Ă, Â, Î, Ș, and Ț) have been modified from their Latin originals for the phonetic requirements of the language.
The language, while based on Church Slavonic, was influenced by the Slavic languages used by surrounding peoples. The most important influences were from Middle and Modern Bulgarian, with influences from Serbian (in Wallachia) and Russian (in Moldavia). Starting with the 15th century, the language was also influenced by Romanian language. [2]
ciumă) are also considered loanwords from Istro-Romanian in the region, although their ultimate etymology is disputed. [8] On Krk island in Croatia, where a community of Morlachs was settled from the 15th century, further words such as špilišôr (Romanian spinișor) or čȕra, čȕralo (ciur in Istro-Romanian - colander) entered the local ...