Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .
Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name Papago comes from the Esperanto word for parrot , Esperanto being a constructed language.
William Wordsworth's 1802 "Ode: Intimations of Immortality" deals with the disappearance of "the glory and the dream", and the end of the second stanza includes a literal translation of the line: "There hath pass'd a glory from the earth." American poet Emily Dickinson's first published poem was titled "Sic Transit Gloria Mundi". [10] [11]
Nulla in mundo pax sincera, RV 630, is a sacred motet composed by Antonio Vivaldi in 1735 to an anonymous Latin text [citation needed], the title of which may be translated as "In this world there is no honest peace" or "There is no true peace in this world without bitterness".
Fragile as the World (Portuguese: Frágil como o Mundo) is a 2001 Portuguese romantic drama film directed and written by Rita Azevedo Gomes and produced by Paulo Branco. [1] The feature film stars two young people in love, Vera and João who run away from home and isolate themselves in a forest, promising never to be separated. [ 2 ]
The Kingdom of This World (Spanish: El reino de este mundo) is a novel by Cuban author Alejo Carpentier, published in 1949 in his native Spanish and first translated into English in 1957. A work of historical fiction , it tells the story of Haiti before, during, and after the Haitian Revolution led by Toussaint Louverture , as seen by its ...
According to the Great Norwegian Encyclopedia, the phrase is first documented in Sebastian Brant's Das Narrenschiff (1494), in the form "Die weltt die will betrogen syn". [1]