Ads
related to: mongolian bible translations
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The complete Bible in the 'Mongolian New Translation' was translated and published as "Ariun Nom" in 2012. This version was printed in the classic Mongolian script, using the term Burhan for God, like majority of previous translations into Mongolian. The translation is a balance between word-for-word and dynamic equivalence.
The Bible is the most translated book in the world, with more translations (including an increasing number of sign languages) being produced annually.Many are translated and published with the aid of a global fellowship of around 150 Bible Societies which collectively form The United Bible Societies.
Pages in category "Bible translations by language" The following 118 pages are in this category, out of 118 total. ... Bible translations into Mongolian; N.
The Bible has been translated into many of the languages of China besides Chinese. These include major minority languages with their own literary history, including Korean, Mongolian, Tibetan, Kazakh, Kyrgyz, Russian and Uyghur. The other languages of China are mainly tribal languages, mainly spoken in Yunnan in Southwest China. [1]
In 1838, William Swan reported that the work on these translations was progressing. [7] In 1840, the Mongolian translation of the Old Testament was published, and in 1846, Stallybrass republished his and Swan's Mongolian translation of the New Testament, a revision of an 1824 translation, in London.
Pages in category "Translators of the Bible into Mongolian" The following 2 pages are in this category, out of 2 total. This list may not reflect recent changes. S.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
Shown circa 1832. William Swan (21 June 1791, in Leven, Fife – 18 January 1866) was a Scottish missionary in Siberia and one of the translators of the Bible into Mongolian.
Ads
related to: mongolian bible translations