Search results
Results from the WOW.Com Content Network
" Lasst uns erfreuen herzlich sehr" (Let us rejoice most heartily) is a hymn tune that originated from Germany in 1623, and which found widespread popularity after The English Hymnal published a 1906 version in strong triple meter with new lyrics.
With heart and hand, and sword and shield We caused them to retreat. Chorus. We'll fight and won't surrender But come when duty calls With heart and hand, and sword and shield We'll guard old Derry's Walls. Verse 2 Tho blood did flow in crimson streams Through many a winter's night They knew the Lord was on their side To help them in their fight
"I Lift My Hands" is a song by American contemporary Christian music artist Chris Tomlin from his 2010 album And If Our God Is for Us.... [2] It was released on April 23, 2011, as the third single. The song became Tomlin's fourth Hot Christian Songs No. 1, staying there for one week. [ 3 ]
Malayalam – "Yeshu naamathe uyarthidam" (Let us lift Jesus' name) Norwegian – "Gud, jeg opphøyer ditt navn" (God, I exalt your name) Polish – "Chcę wywyższać Imię Twe" (I want to exalt Thy name) Slovenian – "Povzdigujem tvoje ime" (I elevate your name) Spanish – "Tu Nombre Levantaré" (I will Lift your name On High)
A. "Hands to Heaven" – 4:18 B. "Life and Times" – 4:46. A special limited edition of the 7-inch single which included photos, lyrics and Fan Club address was released in the UK (SRNL 68). US 7-inch single and cassette single (A&M AM-2991/TS-2991) A. "Hands to Heaven" – 4:17 B. "Life and Times" – 4:44. UK 12-inch single (SIREN SRNT68) A1.
A lot of the fragments there were just bits of poetry we put together." [10] The lyrics draws comparison to William Blake as well as T. S. Eliot's poem "Ash Wednesday", [11] much like many other selections of Morrison's poetry, which are heavily influenced by other poets and authors, notably "Break On Through (To the Other Side)" and "Not to ...
The melody is also a “word painting,” with the music matching the lyrics. “Lift every voice and sing” is sung on an ascending line, as is “Let all creation rise.”
The Sursum corda (Latin for "Lift up your hearts" or literally, "Upwards hearts") is the opening dialogue to the Preface of the Eucharistic Prayer or Anaphora in Christian liturgies, dating back at least to the third century and the Anaphora of the Apostolic Tradition. The dialogue is recorded in the earliest liturgies of the Catholic Church in ...