Search results
Results from the WOW.Com Content Network
From his 72 comments in Đại Việt sử ký toàn thư, [11] Ngô Sĩ Liên appeared to be a Neo-Confucian scholar. [12] [13] [14] He often quoted Confucian literature in criticizing an event or a decision of the previous dynasties that he believed did not follow the Confucian codes for an appropriate ruling institution. [15]
Tân soạn cổ tích (Ancient tales retold, Saigon 1910) ... Nhơn quần tấn hóa sử lược (Gò Công – 1947) ... 11 (UTC). Text is available ...
[6] [8] [9] [10] However, the contents of the Đại Việt sử ký and Lê Văn Hưu's comments about various historical events was collected by the historian Phan Phu Tiên, who used them to write the first official annals of the Lê dynasty at the order of the Emperor Lê Nhân Tông in 1455. [11] The new Đại Việt sử ký of Phan Phu ...
The Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書; Vietnamese: [ɗâːjˀ vìət ʂɨ᷉ kǐ twâːn tʰɨ]; Complete Annals of Đại Việt) is the official national chronicle of the Đại Việt, that was originally compiled by the royal historian Ngô Sĩ Liên under the order of the Emperor Lê Thánh Tông and was finished in 1479 during the Lê period.
Đại Nam thực lục (chữ Hán: 大南寔錄, lit."Veritable Records of the Great South", "Annals of Đại Nam", "Chronicle of Greater Vietnam") was the official history of Nguyễn dynasty, Vietnam.
The Khâm định Việt sử Thông giám cương mục (chữ Hán: 欽定越史通鑑綱目, lit. "The Imperially Ordered Annotated Text Completely Reflecting the History of Viet") is the history of Vietnam commissioned by the Emperor Tự Đức of the Nguyễn dynasty .
南 Nam 國 quốc 山 sơn 河 hà 南 Nam 帝 đế 居 cư, 南 國 山 河 南 帝 居 Nam quốc sơn hà Nam đế cư, The Southern Country's mountains and rivers, the Southern Emperor inhabits. 皇 Hoàng 天 thiên 已 dĩ 定 định 在 tại 天 thiên 書 thư. 皇 天 已 定 在 天 書 Hoàng thiên dĩ định tại thiên thư. The August Heaven hath willed it so in the ...
[9] [10] [11] Trần Trọng Kim in his history text Việt Nam sử lược had a slightly different version of this event in which the overthrow plot was made by royal court mandarins and not by Trần Phủ himself. Kim claims that Trần Phủ was only enthroned after the success of the plot and the death of Nhật Lễ.