Search results
Results from the WOW.Com Content Network
John 6. John 6 is the sixth chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. It records Jesus' miracles of feeding the five thousand and walking on water, the Bread of Life Discourse, popular rejection of his teaching, and Peter 's confession of faith.
New Messianic Version Bible. "The New Messianic Version Bible (NMVB) or (NMV) is a Modern English update of the King James Version, with corrections made in select passages to clarify the Hebrew or Greek. In addition to transliterating proper names, it translates them in-line with the text. The result is a reading similar to the Amplified Bible ...
In the King James Version of the Bible, the text reads: And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. The World English Bible translates the passage as: He said to them, "Come after me, and I will make you fishers for men." For a collection of other versions see BibleHub Matthew 4:19.
A fish fillet processor processes fish into a fillet. Fish processing starts from the time the fish is caught. Popular species processed include cod, hake, haddock, tuna, herring, mackerel, salmon and pollock . Commercial fish processing is a global practice. Processing varies regionally in productivity, type of operation, yield and regulation.
Bread of Life Discourse. Early third century depiction of eucharistic bread and fish, Catacomb of San Callisto, Rome. The Bread of Life Discourse is a portion of the teaching of Jesus which appears in chapter 6 of John's Gospel (verses 22–59) and was delivered in the synagogue at Capernaum. [1]
A medieval view of fish processing, by Peter Brueghel the Elder (1556). There is evidence humans have been processing fish since the early Holocene. For example, fishbones (c. 8140–7550 BP, uncalibrated) at Atlit-Yam, a submerged Neolithic site off Israel, have been analysed. What emerged was a picture of "a pile of fish gutted and processed ...
v. t. e. Hebrew Bible English translations are English translations of the Hebrew Bible (Tanakh) according to the Masoretic Text, [1] in the traditional division and order of Torah, Nevi'im, and Ketuvim. Most Jewish translations appear in bilingual editions (Hebrew–English). Jewish translations often reflect traditional Jewish exegesis of the ...
Partial Bible translations into languages of the English people can be traced back to the late 7th century, including translations into Old and Middle English. More than 100 complete translations into English have been produced. [1][2] A number of translations have been prepared of parts of the Bible, some deliberately limited to certain books ...