Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In post-World War II Austria the German Duden never had any legal authority, although informally it is also widely in use as a work of reference. [3] The ÖWB has codified a Standard Austrian German and has thus challenged what some linguists consider a One Standard German Axiom. In academic research ÖWB plays, to this date, very little role ...
In 1990, Austrian playwright Felix Mitterer wrote and co-directed a TV mini-series, Die Piefke-Saga, about Germans on holiday in Tyrol. Sometimes the alteration "Piefkinese" is used. Some Austrians use the playful term "Piefkinesisch" (Pief-Chinese) to refer to German spoken in a distinctly northern German - that is, not Austrian - dialect.
Austrian German [2] (German: Österreichisches Deutsch), Austrian Standard German (ASG), [3] [4] Standard Austrian German [5] (Österreichisches Standarddeutsch), Austrian High German [2] [6] (Österreichisches Hochdeutsch), or simply just Austrian (Österreichisch), is the variety of Standard German written and spoken in Austria and South Tyrol.
Austria-Forum is a freely accessible online collection of reference works on Austria in German, with some articles in English, [1] initiated by TU Graz. As of 2022, Austria-Forum has been integrated with NID-Library (Netinteractive Document Library).
It is the Austrian counterpart to the German Duden and contains a number of terms unique to Austrian German or more frequently used or differently pronounced there. [20] A considerable amount of this "Austrian" vocabulary is also common in Southern Germany, especially Bavaria, and some of it is used in Switzerland as well.
the German "UPS" DRK Deutsches Rotes Kreuz: German Red Cross: DT Deutsche Telekom: Deutsche Telekom: DuÖAV Deutscher und Österreichischer Alpenverein German and Austrian Alpine Club: Ceased to exist in 1938; the German Alpine Club and Austrian Alpine Club were later re-established. DVU: Deutsche Volksunion: German People's Union: political ...
A method that is sometimes employed in Austrian legal writing to distinguish between Austrian and German law is to add a lower case "d" for Germany (German: Deutschland) and an "ö" for Austria (German: Österreich) before the abbreviation of the respective code, e.g. "dAktG" and "öAktG" referring to the German and Austrian stock corporations ...
Austrian German, the variety of Standard German written and spoken in Austria; One of the other Languages of Austria ... additional terms may apply.