enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English–Spanish...

    The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...

  3. Hyperforeignism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hyperforeignism

    The z in the Spanish word chorizo is sometimes realized as / t s / by English speakers, reflecting more closely the pronunciation of the double letter zz in Italian and Italian loanwords in English. This is not the pronunciation of present-day Spanish, however. Rather, the z in chorizo represents or (depending on dialect) in Spanish.

  4. Cedilla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cedilla

    A cedilla (/ s ɪ ˈ d ɪ l ə / sih-DIH-lə; from Spanish cedilla, "small ceda", i.e. small "z"), or cedille (from French cédille, pronounced), is a hook or tail (¸) added under certain letters (as a diacritical mark) to indicate that their pronunciation is modified.

  5. Spanish dialects and varieties - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_dialects_and_varieties

    The phoneme /s/ is realized as or before voiced consonants when it is not aspirated to [h] or elided; is a sound transitional between [z] and . Before voiced consonants, [z ~ z̺] is more common in natural and colloquial speech and oratorical pronunciation, [s ~ s̺] is mostly pronounced in emphatic and slower speech.

  6. Andalusian Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Andalusian_Spanish

    Areas of Andalusia in which seseo (green), ceceo (red), or the distinction of c/z and s (white) predominate.. Most Spanish dialects in Spain differentiate, at least in pre-vocalic position, between the sounds represented in traditional spelling by z and c (before e and i ), pronounced [θ], and that of s , pronounced [s].

  7. Consonant voicing and devoicing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Consonant_voicing_and...

    For example, the English suffix -s is pronounced [s] when it follows a voiceless phoneme (cats), and [z] when it follows a voiced phoneme (dogs). [1] This type of assimilation is called progressive, where the second consonant assimilates to the first; regressive assimilation goes in the opposite direction, as can be seen in have to [hæftə].

  8. Voiceless alveolar fricative - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_alveolar_fricative

    Spanish phoneticians normally describe the difference as apical (for the northern Iberian sound) vs. laminal (for the more common sound), but Ladefoged and Maddieson [4] claim that English /s/ can be pronounced apically, which is evidently not the same as the apical sibilant of Iberian Spanish and Basque.

  9. Spanish language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language

    In the 15th and 16th centuries, Spanish underwent a dramatic change in the pronunciation of its sibilant consonants, known in Spanish as the reajuste de las sibilantes, which resulted in the distinctive velar [x] pronunciation of the letter j and—in a large part of Spain—the characteristic interdental [θ] ("th-sound") for the letter z (and ...