enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. An-Nisa, 34 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/An-Nisa,_34

    But it is agreed that the demonstration should not seriously hurt the wife. [43] The 2007 translation The Sublime Quran by Laleh Bakhtiar translates iḍribūhunna not as 'beat them' but as 'go away from them'. The introduction to her translation discusses the linguistic and shari‘ah reasons in Arabic for understanding this verb in context.

  3. Islam and domestic violence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Islam_and_domestic_violence

    [citation needed] His English translation of Quran 4:34 is: [25]... As for women you feel are averse, talk to them cursively; then leave them alone in bed (without molesting them), and go to bed with them (when they are willing). However, in his native Urdu translation of verse 4:34, he translates idribuhunna as "strike them." [26]

  4. Tafseer-e-Usmani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tafseer-e-Usmani

    Tafseer-e-Usmani or Tarjuma Shaykh al-Hind (Urdu: تفسیر عثمانی , ترجمۂ شیخ الہند) is an Urdu translation and interpretation of the Quran. It was named after its primary author, Mahmud Hasan Deobandi, who began the translation in 1909. Shabbir Ahmad Usmani later joined him to complete the exegesis. The translation has ...

  5. Sword Verse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sword_Verse

    The Sword Verse (Arabic: آية السيف, romanized: ayat as-sayf) is the fifth verse of the ninth surah of the Quran [1] [2] (also written as 9:5). It is a Quranic verse widely cited by critics of Islam to suggest the faith promotes violence against pagans (polytheists, mushrikun) by isolating the portion of the verse "kill the polytheists wherever you find them, capture them".

  6. List of translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    1828, Urdu, Muzihul-al-Quran by Shah Abdul Qadir Dehlvi, first Urdu translation of Quran [18] 1834, Gustav Leberecht Flügel's text formed the foundation of modern Qur'an research and the basis for several new translations into European languages. [19] 1858, Polish, Quran (al Quran) by Jan Murza Tarak Buczacki.

  7. Al-Mujadila - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Mujadila

    Al-Mujādilah (Arabic: المجادلة, She who disputed [1] or "She Who Disputes, The Pleading Woman") is the 58th chapter of the Qur'an with 22 verses ().Revealed in Medina, the chapter first addresses the legality of pre-Islamic method of divorce called zihar.

  8. An-Nur - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/An-Nur

    Double-page from the Qur'an with chapter heading and the first five verses of the sura An-Nur (left side). Iran, 1186. An-Nur [1] (Arabic: النور, romanized: an-nūr, lit. 'The Light') is the 24th chapter of the Quran with 64 verses. The surah takes its name, An Nur, from verse 35. [2]

  9. Hudud - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hudud

    Hudud covers the punishments given to people who exceed the limits associated with the Quran and deemed to be set by Allah (Hududullah is a phrase repeated several times in the Quran without labeling any type of crime [2]), and in this respect it differs from Ta'zeer (Arabic: تعزير, lit. 'penalty').