Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Maslaha or maslahah (Arabic: مصلحة, lit. ' public interest ') is a concept in Sharia (Islamic divine law) regarded as a basis of law. [1] It forms a part of extended methodological principles of Islamic jurisprudence (uṣūl al-fiqh) and denotes prohibition or permission of something, according to necessity and particular circumstances, on the basis of whether it serves the public ...
Mashallah in Arabic calligraphy Mashallah or Ma Sha Allah or Masha Allah or Ma Shaa Allah ( Arabic : مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ , romanized : mā shāʾa -llāhᵘ , lit. '' God has willed it' or 'As God has wished'') [ note 1 ] is an Arabic phrase generally used to positively denote something of greatness or beauty and to express a ...
Mawlā (Arabic: مَوْلَى, plural mawālī مَوَالِي), is a polysemous Arabic word, whose meaning varied in different periods and contexts. [1]Before the Islamic prophet Muhammad, the term originally applied to any form of tribal association.
ʿAbd (عبد) (for male) ʾAmah (أمة) (for female) Servant or worshipper. Muslims consider themselves servants and worshippers of God as per Islam.Common Muslim names such as Abdullah (Servant of God), Abdul-Malik (Servant of the King), Abdur-Rahmān (Slave of the Most Beneficent), Abdus-Salām (Slave of [the originator of] Peace), Abdur-Rahîm (Slave of the Most Merciful), all refer to ...
They mean "God, give" and "if God will give/allow". In Romanian, Să dea Dumnezeu! or Să dea Domnul! means the same. In Italian, the expression Se Dio vuole has the same meaning. In Russian, Дай Бог! (Day Bog) is a similar expression with the meaning "God, give!". In Tagalog, sana means "I hope" or "we hope".
200 Ph.D. dissertations completed at different universities of the world, [110] literature published English, Arabic, Urdu, Bahasa Malaysia, Turkish and other regional languages. [111] "Over a thousand unique titles on Islamic economics and finance" in IFP databank [110] 1500 conferences (whose proceedings are available in IFP databank) [111] [109]
Tawassul, is an Arabic word originated from 'wasilat'. The wasilah is a means by which a person, goal or objective is approached, attained or achieved. In another version of the meaning of tawassul in another text: Tawassul is an Arabic word that comes from a verbal noun, wasilah, which according to Ibn Manzur (d. 711/1311) in Lisān al-'Arab means "a station of King, a rank, or act of devotion".
In modern usage, since the 19th century, it has come to mean "state", in particular a secular state of the Western type as opposed to the dynastic or religion-based state systems current until then in the Islamic world. [2] Gold dinar of al-Muqtadir with the names of his heir, Abu'l-Abbas, and vizier, Amid al-Dawla