Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Psalm 148 is the 148th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Praise ye the Lord from the heavens". In Latin, it is known as "Laudate Dominum de caelis". [ 1 ] The psalm is one of the Laudate psalms .
"Erfreue dich, Himmel, erfreue dich, Erde" ([ʔɛɐ̯ˈfʁɔʏ̯ə dɪç ˈhɪml̩ … ˈʔeːɐ̯də]; "Be glad, Heaven, be glad, Earth") is a Christian hymn in German. The current hymn, part of modern hymnals and song books, was written by Maria Luise Thurmair in 1963 as a Psalmlied (psalm song) based on Psalm 148 which deals with praise of God from his creatures.
On ferias and "Memorials" Psalm 146 is said after Psalm 148, and on ferias Psalm 1:1–18, comes at the end of the psalms. The rest of the services consist of prayers, antiphons, litanies, and verses ( giyura ) inserted—like the Greek stichera , but more extensively—between verses of psalms.
The Grail Psalms were already popular before the Second Vatican Council revised the liturgies of the Roman rite.Because the Council called for more liturgical use of the vernacular instead of Latin, and also for more singing and chanting (as opposed to the silent Low Mass and privately recited Divine Office, which were the predominantly celebrated forms of the Roman rite before the Council ...
The words of the hymn were initially written by St. Francis of Assisi [2] in 1225 in the Canticle of the Sun poem, which was based on Psalm 148. [3] The words were translated into English by William Draper, who at the time was rector of a Church of England parish church at Adel near Leeds. Draper paraphrased the words of the Canticle and set ...
The Roman Breviary (Latin: Breviarium Romanum) is a breviary of the Roman Rite in the Catholic Church. A liturgical book, it contains public or canonical prayers, hymns, the Psalms, readings, and notations for everyday use, especially by bishops, priests, and deacons in the Divine Office (i.e., at the canonical hours, the Christians' daily prayer).
AOL Mail welcomes Verizon customers to our safe and delightful email experience!
The Nova Vulgata (complete title: Nova Vulgata Bibliorum Sacrorum Editio, transl. The New Vulgate Edition of the Holy Bible; abr. NV), also called the Neo-Vulgate, is the Catholic Church's official Latin translation of the original-language texts of the Catholic canon of the Bible published by the Holy See.