Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Little Apple" (simplified Chinese: 小苹果; traditional Chinese: 小蘋果; pinyin: Xiǎopíngguǒ) is a single by Chopstick Brothers, a duo of Wang Taili (王太利) and Xiao Yang (肖央), released as a promotional song for the movie Old Boys: The Way of the Dragon.
Singer Fei Yu-ching in 2012 Plum trees in winter "Yi Jian Mei" (Chinese: 一剪梅; pinyin: Yī jiǎn méi; lit. 'One Trim of Plum Blossom'), [a] also commonly referred to by its popular lyrics "Xue hua piao piao bei feng xiao xiao" (Chinese: 雪花飄飄 北風蕭蕭; pinyin: Xuěhuā piāopiāo běi fēng xiāoxiāo; trans. "Snowflakes drifting, the north wind whistling"), is a 1983 Mandopop ...
This comparison of Standard Chinese transcription systems comprises a list of all syllables which are considered phonemically distinguishable within Standard Chinese. Gwoyeu Romatzyh employs a different spelling for each tone , whereas other systems employ tone marks or superscript numerals.
Chopstick Brothers are a Beijing-based Chinese duo who became known online by their 2010 viral video Old Boys.In 2014, they wrote, directed, and starred in a full feature film Old Boys: The Way of the Dragon based on the viral video.
Zhuangzi (pinyin), Chuang Tzŭ (Wade-Giles), Chuang Tsu, Zhuang Tze, or Chuang Tse (Traditional Chinese characters: 莊子; Simplified Chinese characters: 庄子, literally meaning "Master Zhuang") was a famous philosopher in ancient China who lived around the 4th century BCE during the Warring States Period, corresponding to the Hundred ...
Insignificance (Chinese: 渺小; pinyin: Miǎoxiǎo) is the third studio album of Taiwanese singer Hebe Tien, released on 29 November 2013 by HIM International Music and contains ten tracks. [2] Pre-orders for the album started on 13 November 2013 and included a ticket to an exhibit curated by director and the album's visual art director Bill ...
Jiu Ge, or Nine Songs, (Chinese: 九歌; pinyin: Jiǔ Gē; lit. 'Nine Songs') is an ancient set of poems. Together, these poems constitute one of the 17 sections of the poetry anthology which was published under the title of the Chuci (also known as the Songs of Chu or as the Songs of the South ).
Xiao'erjing was used to annotate foreign language Islamic documents (in languages like Persian) using the Chinese language. [7] Xiao'erjing was used mostly by Muslims who could not read Chinese characters. It was imperfect due to various factors. The differing Chinese dialects would require multiple different depictions with Xiao'erjing.