Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The French army took Bonny-sur-Loire [16] and Saint-Fargeau. Joan of Arc broke her sword on the back of a camp follower. [17] Two days later the Dauphin ordered a march to the city of the coronation: the march began at Gien on 29 June 1429. The ease of the march showed both the fragility of the Anglo-Burgundian rule and the restoration of ...
The French National Convention adopted it as the First Republic's anthem in 1795. The song acquired its nickname after being sung in Paris by Fédéré (volunteers) from Marseille marching to the capital. The song is the first example of the "European march" [clarification needed] anthemic style. The anthem's evocative melody and lyrics have ...
The battle was a disastrous blow to English aspirations in France. For the French, it cemented the turn of fortune which had begun at Orléans and concluded a highly successful campaign. The latter was followed by a march to Reims which saw the Dauphin Charles be crowned King of France. The Hundred Years' War, however, would continue until 1453.
Il viaggio a Reims, ossia L'albergo del giglio d'oro (The Journey to Reims, or The Hotel of the Golden Fleur-de-lis) is an operatic dramma giocoso, originally performed in three acts, [1] by Gioachino Rossini to an Italian libretto by Luigi Balocchi [], based in part on the 1807 novel Corinne ou l'Italie by Germaine de Staël.
It was first publicly performed by the baritone Lucien Fugère in a Paris cabaret on 3 March 1870. [2] Quickly finding favor as a popular song, it became a part of the music curriculum in schools during the French Third Republic, and was used at other important moments in French history during the late 19th and early 20th centuries. [1]
The Toreador Song, also known as the Toreador March or March of the Toreadors, is the popular name for the aria " Votre toast, je peux vous le rendre" ("I return your toast to you"), from the French opera Carmen, composed by Georges Bizet to a libretto by Henri Meilhac and Ludovic Halévy.
The melody of La guillotine permanente was known long before the French Revolution; its roots date back to the 16th century. [7] [8] The old folk song Si le roi m'avait donné is sung to this melody, [7] [9] Molière quoted it in his comical work The Misanthrope, which premiered in the year 1666. [10]
La Marseillaise des Blancs (English: The Marseille [Song] of the 'Blancs') is a royalist and Catholic adaptation of the national anthem of France, La Marseillaise.The lyrical content of the Royal and Catholic variation is strongly counter-revolutionary and originated from the War in the Vendée, where locals attempted to resist the republican forces in 1793.