Search results
Results from the WOW.Com Content Network
English translation Ako ay Pilipino Buong katapatang nanunumpa Sa watawat ng Pilipinas At sa bansang kanyang sinasagisag Na may dangal, katarungan at kalayaan Na pinakikilos ng sambayanang Maka-Diyos Maka-tao Makakalikasan at Makabansa. [3] I am a Filipino I pledge my allegiance To the flag of the Philippines And to the country it represents
English translation Ako ay Pilipino Buong katapatang nanunumpa Sa watawat ng Pilipinas At sa bansang kanyang sinasagisag Na may dangal, katarungan at kalayaan Na pinakikilos ng sambayanang Maka-Diyos, Maka-tao, Makakalikasan, at Makabansa. [3]
Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa (Tagalog for "Godly, Humane, Nature Lover and Nationalistic" And "Pium, humanum, environmental et nationale"(Latin); translated as "For God, People, Nature, and Country" or "For the Love of God, People, Nature, and Country"), the national motto of the Philippines from 1998 to present
Although Department Order No. 8 states that the Panatà may be recited in English or any Philippine language, the Panatà is usually recited today in Tagalog, of which two versions exist: the current text is a shorter rendering of the English original, while the older version is a more direct translation.
Republic Act No. 8491 specifies a Great Seal for the Republic of the Philippines: The Great Seal shall be circular in form. with the same specifications with the national Coat of Arms, surrounding the arms is a double marginal circle which the official name of the Philippines in Filipino was inscribed in. the color of the arms shall not be deemed essential but tincture representation must be used.
Taken from the Vulgate translation of Luke 1:63, referring to the fact that the island's former name was "San Juan" (now the capital's name) in honour of Saint John the Baptist. [163] Réunion: Florebo quocumque ferar (Latin: I will flourish wherever I am brought) [citation needed] Saba: Remis velisque (Latin: With oars and sails) [citation needed]
Maka-Diyós, Maka-Tao, Makakalikasan, at Makabansâ. Isáng Bansâ, Isáng Diwà ... English. Land of the morning, Child of the sun returning, With fervor burning ...
Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa "For God, People, Nature and Country" Độc lập – Tự do – Hạnh phúc "Independence – Liberty – Happiness" National Anthem: Lupang Hinirang "Chosen Land" Tiến Quân Ca' "Song of Advancing Soldiers" Population: 117,337,368 98,858,950 Area: 345,598 km 2 (133,436 sq mi)