Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pitjantjatjara Bible Translation Project, incorporated in 1981, completed a new translation of the New Testament and about 15% of the Old Testament, first published in 2002. In 2011 a new project to translate the rest of the OT was initiated, as of 2019 [update] working on various OT books.
The Pitjantjatjara (/ ˌ p ɪ tʃ ən tʃ ə ˈ tʃ ɑːr ə /; [1] Pitjantjatjara: [ˈpɪɟanɟaɟaɾa] or [ˈpɪɟanɟaɾa]) are an Aboriginal people of the Central Australian desert near Uluru. They are closely related to the Yankunytjatjara and Ngaanyatjarra and their languages are, to a large extent, mutually intelligible (all are ...
The Western Desert language, or Wati, is a dialect cluster of Australian Aboriginal languages in the Pama–Nyungan family.. The name Wati tends to be used when considering the various varieties to be distinct languages, Western Desert when considering them dialects of a single language, or Wati as Warnman plus the Western Desert cluster.
Pitjantjatjara seems to be the best-known source for the word, but the underlining of the consonant is often ignored (or not understood) by English speakers, and is difficult to type, so the word is very commonly, but incorrectly, rendered as anangu.
Yankunytjatjara is one of the many dialects of the Western Desert language and is very similar to the better known, more widely spoken Pitjantjatjara. [4] According to a study carried out mainly in Coober Pedy where many speakers of both varieties reside (although the town is on what was traditionally Arabana lands), young speakers of Yankunytjatjara often borrow words from English and also ...
Yankunytjatjara kinship terminology shares many common terms with the words for kinship in the Pintupi and Pitjantjatjara dialects. [2] Alternative names
Pukatja (formerly Ernabella, Pitjantjatjara: Anapala) is an Aboriginal community in the Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara Lands in South Australia, comprising one of the six main communities on "The Lands" (the others being Amata, Pipalyatjara, Fregon/Kaltjiti, Indulkana and Mimili).
The Pitjantjatjara concept of "ngapartji ngapartji" itself provided the overarching framework for such a new form of intercultural engagement: glossed as 'I give you something. You give me something' it denotes a reciprocal exchange of gifts that create a social framework of mutual obligations.