Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It is often directly translated as "bondservant", although sometimes also simply rendered as the common word, slave, or more specifically within Chinese social and political context as nucai. They were largely divided into three categories [1] [2] [3] translated into English: company servants (Chinese: 佐領下人; Chinese: zuǒlǐng xiàrén)
In 18th- and 19th-century Italy, the cicisbeo (UK: / ˌ tʃ ɪ tʃ ɪ z ˈ b eɪ oʊ / CHITCH-iz-BAY-oh, [1] US: / ˌ tʃ iː tʃ-/ CHEE-chiz-, [2] Italian: [tʃitʃiˈzbɛːo]; plural: cicisbei) or cavalier servente (French: chevalier servant) was the man who was the professed gallant or lover [3] of a woman married to someone else.
Q-Tex had several major hits on the Scottish Singles Chart and UK Singles Chart, their breakthrough and most well-known being "The Power of Love" which charted twice, first in 1994 (#13 Scotland, #65 UK) and again as a remix in 1997 (#10 Scotland, #49 UK). "Believe" is their highest Scottish charting single, peaking at #2, and "Let the Love" is ...
Bahá'u'lláh, founder of the Baháʼí Faith, taught that God created humans due to his love for them, and thus humans should in turn love God. `Abdu'l-Bahá, Bahá'u'lláh's son, wrote that love is the greatest power in the world of existence and the true source of eternal happiness.
The vocabulary of love service borrowed some terminology from the vocabulary of feudalism indicative of the ties between a man to his lord. Examples are servitium (service), dominus (denoting the feudal Lord, or Lady), homo ligius (addressing the Lord's liegeman or 'my man'), homage (duty toward Lord), and honor (honoring gestures).
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. On these two commandments hang all the law and the prophets." (Matthew 22:37–40) In Judaism, the first "love the L ORD thy God" is part of the Shema (Deuteronomy 6:5), while the second "love thy neighbour as thyself" is a commandment from Leviticus 19:18.
Agape (ἀγάπη, agápē [1]) means "love: esp. unconditional love, charity; the love of God for person and of person for God". [2] Agape is used in ancient texts to denote unconditional love, and it was also used to refer to a love feast. [3] Agape is used by Christians to express the unconditional love of God for His children.
The character the poet is writing to, in Sonnet 57, is a young male he seems to be attracted to. "Shakespeare's sonnets display a narrative and a Dramatic Personae which combine to threaten conventional assumptions of appropriate love."