enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Talk : List of French words and phrases used by English ...

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:List_of_French_words...

    These are French words, but they are also English words and are properly listed in List of English words of French origin#N rather than in this article. They are commonly understood words that are relatively standard English usage. See Webster, for example, pr Encarta or even Urban.

  3. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu"; In restaurants it refers to ordering individual dishes "à la carte" rather than a fixed-price meal "menu".

  4. je dirai - I will say; je dirais - I would say; je le connais - I know him; je le di - I say so; je me disais - I thought; je me suis collé - I stuck; je n'en ai pas - I do not have any; je ne veux pas vous raconter - I don't want to tell you; je pose - I ask; je tenais - I held; jeter - to throw away; je vous aimerai toujours - I will always ...

  5. Collins-Robert French Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Collins-Robert_French...

    The Collins Robert French Dictionary (marketed in France as Le Robert et Collins Dictionnaire) is a bilingual dictionary of English and French derived [clarification needed] from the Collins Word Web, an analytical linguistics database.

  6. Commonly misspelled words in French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Commonly_misspelled_words...

    Misspellings in French are a subset of errors in French orthography. Many errors are caused by homonyms; for example, French contains hundreds of words ending with IPA [εn] written as -ène, -en, -enne or -aine. [1] Many French words end with silent consonants, lettres muettes, creating, in effect, homonyms.

  7. French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_orthography

    French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.

  8. Dictionnaire de l'Académie française - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dictionnaire_de_l'Académie...

    The Dictionnaire de l'Académie française (French pronunciation: [diksjɔnɛːʁ də lakademi fʁɑ̃sɛːz]) is the official dictionary of the French language. The Académie française is France's official authority on the usages, vocabulary, and grammar of the French language, although its recommendations carry no legal power. Sometimes ...

  9. French phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_phonology

    Word stress is not distinctive in French, so two words cannot be distinguished based on stress placement alone. Grammatical stress is always on the final full syllable (syllable with a vowel other than schwa) of a word. Monosyllables with schwa as their only vowel (ce, de, que, etc.) are generally clitics but otherwise may receive stress. [38]