Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Sapir-Whorf hypothesis branches out into two theories: linguistic determinism and linguistic relativity. Linguistic determinism is viewed as the stronger form – because language is viewed as a complete barrier, a person is stuck with the perspective that the language enforces – while linguistic relativity is perceived as a weaker form of the theory because language is discussed as a ...
For example, Malotki's monumental study of time expressions in Hopi presented many examples that challenged Whorf's "timeless" interpretation of Hopi language and culture, [74] but seemingly failed to address the linguistic relativist argument actually posed by Whorf (i.e. that the understanding of time by native Hopi speakers differed from ...
Language A: language and literature is a new course for first examinations 2013, intended to replace the Language A2 course in group 2. [4] The main aim of the course is to "encourage students to question the meaning generated by language and texts, which, it can be argued, is rarely straightforward and unambiguous".
Decolonising the Mind is split into four essays: "The Language of African Literature," "The Language of African Theatre," "The Language of African Fiction," and "The Quest for Relevance." Several of the book's chapters originated as lectures, and apparently this format gave Ngũgĩ "the chance to pull together in a connected and coherent form ...
Historical examples include glosses in textual sources, which can provide notes in a different language from the source text; macaronic texts which mix together two or more languages with the expectation that the reader will understand both; the existence of separate sacred and vernacular languages (such as Church Latin vs. common forms of ...
Linguistic prescription is a part of a language standardization process. [20] The chief aim of linguistic prescription is to specify socially preferred language forms (either generally, as in Standard English, or in style and register) in a way that is easily taught and learned. [21]
Linguistic purism or linguistic protectionism is a concept having a dual notion with respect to foreign languages and with respect to the internal variants of a language The first meaning is the historical trend of every language to conserve intact its lexical structure of word families, in opposition to foreign influence which are considered ...
Canadian literature is written in several languages including English, French, and to some degree various Indigenous languages. It is often divided into French- and English-language literatures, which are rooted in the literary traditions of France and Britain, respectively. [1] The earliest Canadian narratives were of travel and exploration. [2]