Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Jones-Hogu's work is numerous in numbers, distribution and location. There is an abundance of work by Jones-Hogu which stems from both her importance and influence in AfriCOBRA's movement as well as her own independent work which extends from the 1960s and 70s up to recent years and her death in 2017.
Deities such as native Shinto kami and Jesus Christ are referred to as kami-sama, meaning "Revered spirit-sama". When used to refer to oneself, -sama expresses extreme arrogance (or self-effacing irony), as in praising oneself to be of a higher rank, as with ore-sama ( 俺様 , "my esteemed self") .
Therefore, what hurts my brothers and sisters — no matter where they are in the world — hurts me, too. If we remember this, then gradually, but surely, we can wipe out hate and racism.
Susanoo (スサノオ; historical orthography: スサノヲ, 'Susanowo'), often referred to by the honorific title Susanoo-no-Mikoto, is a kami in Japanese mythology.The younger brother of Amaterasu, goddess of the sun and mythical ancestress of the Japanese imperial line, he is a multifaceted deity with contradictory characteristics (both good and bad), being portrayed in various stories ...
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Japanese Wikipedia article at [[:ja:かごめかごめ]]; see its history for attribution.
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
I ask you, Bragi, to do a service to your blood-kin and all the adoptive relations, that you shouldn't say words of blame to Loki, in Ægir's hall. Loki said: Be silent, Idunn, I declare that of all women you're the most man-crazed, since you placed your arms, washed bright, about your brother's slayer Idunn said: I'm not saying words of blame ...