Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The list of regional nicknames used in English language includes nicknames for people based on their locality of origin (birthplace, place of permanent residence, or family roots). Nicknames based on the country (or larger geopolitical area) of origin may be found in the List of ethnic slurs .
Most Puebloan loanwords in New Mexican Spanish have to do with people and place names, cultural artifacts, foods, and plants and herbs. [125] One such loan is the term cunque, which comes from either a Zuni word for "bits of ground corn or cornmeal used for ceremonial purposes" or a Rio Grande Tewa term for grains of corn. It's most commonly ...
The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).
Cariño (Darling in Spanish) Amor (Love in Spanish) Mi Corazon (My Heart in Spanish) Sweet Thing. Sweet Stuff. Bear. Bunny. Honey Bear. Baby Love. Puffin. Romantic nicknames for your boyfriend. My ...
Spanish: Floridiano, floridiana: Georgia: Georgian Buzzard, Cracker, Goober-grabber [20] Guam: Guamanian Chamorro: Tåotåo Guåhån Hawaii: Hawaii resident Islander, [21] Kamaʻāina. The Associated Press Stylebook restricts use of "Hawaiian" to people of Native Hawaiian descent. [22] Hawaiian: Kamaʻāina Idaho: Idahoan Illinois: Illinoisan
The Andalusians (Spanish: andaluces) are the people of Andalusia, an autonomous community in southern Spain. Andalusia's statute of autonomy defines Andalusians as the Spanish citizens who reside in any of the municipalities of Andalusia, as well as those Spaniards who reside abroad and had their last Spanish residence in Andalusia, and their descendants. [7]
Post-colonial: Spanish place names that have no history of being used during the colonial period for the place in question or for nearby related places. (Ex: Lake Buena Vista, Florida, named in 1969 after a street in Burbank, California) Non-Spanish: Place names originating from non-Spaniards or in non-historically Spanish areas.
13. Carlos. The name Carlos is a Spanish variation of Charles, meaning “man.” The moniker rose in popularity in Spain in the 1980s, according to Baby Center, and has maintained a top spot ever ...