Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"The Wheels on the Bus" is an American folk song written by Verna Hills (1898–1990). The earliest known publishing of the lyrics is the December 1937 issue of American Childhood, [1] originally called "The Bus", with the lyrics being "The wheels of the bus", with each verse ending in lines relevant to what the verse spoke of, as opposed to the current standard "all through the town" (or "all ...
The digraph <wh> is not reversed. Many names within the book are also ananyms. work [2] [14] elgooG: Google: reverse-spelling search engine business Xallarap: parallax: Converse microlensing effect term Ebbot (Lundberg) Tobbe Tobbe is the usual hypocoristic of Torbjörn, his real given name. name (alias) 로꾸거 (Rokuko) 거꾸로 (gokkuro)
British English meanings Meanings common to British and American English American English meanings daddy longlegs, daddy-long-legs crane fly: daddy long-legs spider: Opiliones: dead (of a cup, glass, bottle or cigarette) empty, finished with very, extremely ("dead good", "dead heavy", "dead rich") deceased
A reverse dictionary is a dictionary alphabetized by the reversal of each entry: kcots (stock) kcotseid (diestock) kcotser (restock) kcotsevil (livestock) Before computers, reverse dictionaries were tedious to produce. The first computer-produced was Stahl and Scavnicky's A Reverse Dictionary of the Spanish Language, in 1974. [1]
Amphisbaenic rhyme describes a pair of words that create an agreement in sound if the sequence of the letters in one of the words is reversed. [1] The term refers to the amphisbaena serpent in classical mythology. [2] The serpent had a head at each end of its body and therefore was able to move forwards and backwards.
In rhetoric, chiasmus (/ k aɪ ˈ æ z m ə s / ky-AZ-məs) or, less commonly, chiasm (Latin term from Greek χίασμα, "crossing", from the Greek χιάζω, chiázō, "to shape like the letter Χ"), is a "reversal of grammatical structures in successive phrases or clauses – but no repetition of words".
Subject–verb inversion in English is a type of inversion marked by a predicate verb that precedes a corresponding subject, e.g., "Beside the bed stood a lamp". Subject–verb inversion is distinct from subject–auxiliary inversion because the verb involved is not an auxiliary verb .
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).