Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Russian proverbs originated in oral history and written texts dating as far back as the 12th century. [ citation needed ] The Russian language is replete with many hundreds of proverbs (пословица [pɐˈslovʲɪtsə] ) and sayings (поговорка [pəɡɐˈvorkə] ).
An alternate operatic good luck charm originating from Italy is the phrase In bocca al lupo! (In the mouth of the wolf) with the response Crepi! or Crepi il lupo! (May it [the wolf] die!). Amongst actors "Break a leg" is the usual phrase, while for professional dancers the traditional saying is merde (French, meaning "shit").
Many times when one sneezes, they say that the thing they are about to do will not happen. So, a listener says Kher be. "It will be a good thing, God willing", or the shorter version, "A good sign hopefully". Têr bijî. ”May you live long” Kusaal: Win yɛl sida! "God speaks truth." Sneezing means that someone elsewhere is praising you. Ami ...
Mazel tov is literally translated as "good luck" in its meaning as a description, not a wish. The implicit meaning is "good luck has occurred" or "your fortune has been good" and the expression is an acknowledgement of that fact. It is similar in usage to the word "congratulations!"
People who manifest good luck naturally often share a combination of traits that help them see opportunities where others might see obstacles. They exude confidence by maintaining a positive outlook.
"Break a leg" is an English-language idiom used in the context of theatre or other performing arts to wish a performer "good luck".An ironic or non-literal saying of uncertain origin (a dead metaphor), [1] "break a leg" is commonly said to actors and musicians before they go on stage to perform or before an audition.
Here are some Gaelic words, phrases and other slang terms to help you sound authentically Irish this Saint Patrick's Day weekend. ... How to say 'Good Luck' in Irish Gaelic: Go n-éirí on bóthar ...
In Portugal, Brazil, and some places in Spain, such as Galicia and Asturias, it is a gesture of good luck, or even wishing good luck. It is also believed to ward off evil eye and protect oneself from evil. [citation needed] In these countries, an amulet of a hand performing the fig sign is worn as a good luck or protective charm. [5]